Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 28:22

 EXO 28:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָשִׂיתָ
    2. 56180,56181
    3. And make
    4. -
    5. v-C,Vqq2ms
    6. and,make
    7. S
    8. Y-1491; TTabernacle_Built
    9. 38925
    1. עַל
    2. 56182
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 38926
    1. 56183
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 38927
    1. הַ,חֹשֶׁן
    2. 56184,56185
    3. the breastpiece
    4. -
    5. 2833
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,breastpiece
    8. -
    9. -
    10. 38928
    1. שַֽׁרְשֹׁת
    2. 56186
    3. chains
    4. chains
    5. 8331
    6. -Ncfpc
    7. chains
    8. -
    9. -
    10. 38929
    1. גַּבְלֻת
    2. 56187
    3. of twisting
    4. twisted
    5. 1383
    6. -Ncfsa
    7. of_twisting
    8. -
    9. -
    10. 38930
    1. מַעֲשֵׂה
    2. 56188
    3. a work
    4. -
    5. 4639
    6. -Ncmsc
    7. a_work
    8. -
    9. -
    10. 38931
    1. עֲבֹת
    2. 56189
    3. of cordage
    4. -
    5. 5688
    6. -Ncbsa
    7. of_cordage
    8. -
    9. -
    10. 38932
    1. זָהָב
    2. 56190
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 38933
    1. טָהוֹר
    2. 56191
    3. pure
    4. -
    5. 2889
    6. -Aamsa
    7. pure
    8. -
    9. -
    10. 38934
    1. 56192
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 38935

OET (OET-LV)And_make on the_breastpiece chains of_twisting a_work of_cordage gold pure.

OET (OET-RV)Make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the pouch,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

שַֽׁרְשֹׁ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֽוֹר

chains braided work cords gold pure

See how you translated similar phrases in Exodus 28:14. Alternate translation (should replace twisted chains): “chains that are made of pure gold and are braided like cords”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And make
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 56180,56181
    5. v-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 38925
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 56182
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 38926
    1. the breastpiece
    2. -
    3. 1723,2511
    4. 56184,56185
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 38928
    1. chains
    2. chains
    3. 7235
    4. 56186
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 38929
    1. of twisting
    2. twisted
    3. 1316
    4. 56187
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 38930
    1. a work
    2. -
    3. 4223
    4. 56188
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 38931
    1. of cordage
    2. -
    3. 5163
    4. 56189
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 38932
    1. gold
    2. gold
    3. 1930
    4. 56190
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 38933
    1. pure
    2. -
    3. 2617
    4. 56191
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 38934

OET (OET-LV)And_make on the_breastpiece chains of_twisting a_work of_cordage gold pure.

OET (OET-RV)Make two twisted chains of pure gold like a cord that you can attach to the pouch,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 28:22 ©