Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 28:32

 EXO 28:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָ֥ה
    2. 56447,56448
    3. And it was
    4. -
    5. 1814,1764
    6. -c,1961
    7. and=it_was
    8. -
    9. -
    10. 39120
    1. פִֽי
    2. 56449
    3. the opening
    4. -
    5. 5818
    6. -6310
    7. opening
    8. the_opening
    9. V-S-PP/s=NPofNP
    10. 39121
    1. ־
    2. 56450
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39122
    1. רֹאשׁ֖,וֹ
    2. 56451,56452
    3. his/its head
    4. -
    5. 6859,<<>>
    6. -7218 a,
    7. his/its=head
    8. -
    9. V-S-PP/s=NPofNP/NPofNP
    10. 39123
    1. בְּ,תוֹכ֑,וֹ
    2. 56453,56454,56455
    3. in/on/at/with middle it
    4. middle
    5. 821,7817,<<>>
    6. -b,8432,
    7. in/on/at/with,middle,it
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 39124
    1. שָׂפָ֡ה
    2. 56456
    3. an edge
    4. -
    5. 7571
    6. -8193
    7. language
    8. an_edge
    9. S-V-PP-ADV
    10. 39125
    1. יִֽהְיֶה֩
    2. 56457
    3. it will belong
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. it_will_belong
    9. S-V-PP-ADV
    10. 39126
    1. לְ,פִ֨י,ו
    2. 56458,56459,56460
    3. with opening its
    4. -
    5. 3430,5818,<<>>
    6. -l,6310,
    7. with,opening,its
    8. -
    9. S-V-PP-ADV/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 39127
    1. סָבִ֜יב
    2. 56461
    3. all around
    4. around
    5. 5061
    6. -5439
    7. around
    8. all_around
    9. S-V-PP-ADV
    10. 39128
    1. מַעֲשֵׂ֣ה
    2. 56462
    3. [the] work
    4. -
    5. 4223
    6. -4639
    7. work
    8. [the]_work
    9. S-PP-V-PP/s=NPofNP
    10. 39129
    1. אֹרֵ֗ג
    2. 56463
    3. a weaver
    4. -
    5. 713
    6. -707
    7. weaver
    8. a_weaver
    9. S-PP-V-PP/s=NPofNP
    10. 39130
    1. כְּ,פִ֥י
    2. 56464,56465
    3. like opening
    4. -
    5. 3151,5818
    6. -k,6310
    7. like,opening
    8. -
    9. S-PP-V-PP/pp=PrepNp
    10. 39131
    1. תַחְרָ֛א
    2. 56466
    3. of a collar
    4. -
    5. 7758
    6. -8473
    7. coat_of_mail
    8. of_a_collar
    9. S-PP-V-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 39132
    1. יִֽהְיֶה
    2. 56467
    3. it will belong
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. it_will_belong
    9. S-PP-V-PP
    10. 39133
    1. ־
    2. 56468
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39134
    1. לּ֖,וֹ
    2. 56469,56470
    3. for him/it
    4. -
    5. 3430,<<>>
    6. -l,
    7. for=him/it
    8. -
    9. S-PP-V-PP/pp=PrepNp
    10. 39135
    1. לֹ֥א
    2. 56471
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ADV-V
    10. 39136
    1. יִקָּרֵֽעַ
    2. 56472
    3. it will be torn
    4. -
    5. 6506
    6. -7167
    7. torn
    8. it_will_be_torn
    9. ADV-V
    10. 39137
    1. ׃
    2. 56473
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39138

OET (OET-LV)And_it_was the_opening his/its_head in/on/at/with_middle_it an_edge it_will_belong with_opening_its all_around [the]_work a_weaver like_opening of_a_collar it_will_belong for_him/it not it_will_be_torn.

OET (OET-RV) with an opening for his head in the middle of it. A border will be needed around the opening so it can’t tear—this should be woven like openings in regular clothes.

uW Translation Notes:

מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֗ג

work weaver

Alternate translation: “made by a weaver”

Note 1 topic: translate-unknown

אֹרֵ֗ג

weaver

Alternate translation: “a person who weaves” or “a person who creates cloth using thread, yarns and wool”

Note 2 topic: translate-unknown

תַחְרָ֛א

coat_of_mail

We do not know what this term means, but the implication seems to be that the collar should be made strong.

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

לֹ֥א יִקָּרֵֽעַ

not torn

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language, as modeled in the UST.

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-43 These glorious and beautiful (28:2) garments for Aaron were to distinguish him as a priest set apart (Hebrew qadash, “consecrated”) for [the Lord’s] service (28:3). The magnificence of these garments is in keeping with the grandeur of the Tabernacle, which functioned as a portable earthly palace for God. There would come a day when Jesus Christ, the true High Priest, would enter the Most Holy Place once for all, and the distinction between priests and people would fade away (Heb 10:11-22). Until that time, human mediators were needed to symbolize the wonderful thing that God was planning to do in the hearts, lives, and behaviors of those with whom he shared his presence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 56447,56448
    5. -c,1961
    6. -
    7. -
    8. 39120
    1. the opening
    2. -
    3. 5818
    4. 56449
    5. -6310
    6. the_opening
    7. -
    8. 39121
    1. his/its head
    2. -
    3. 6859,<<>>
    4. 56451,56452
    5. -7218 a,
    6. -
    7. -
    8. 39123
    1. in/on/at/with middle it
    2. middle
    3. 821,7817,<<>>
    4. 56453,56454,56455
    5. -b,8432,
    6. -
    7. -
    8. 39124
    1. an edge
    2. -
    3. 7571
    4. 56456
    5. -8193
    6. an_edge
    7. -
    8. 39125
    1. it will belong
    2. -
    3. 1764
    4. 56457
    5. -1961
    6. it_will_belong
    7. -
    8. 39126
    1. with opening its
    2. -
    3. 3430,5818,<<>>
    4. 56458,56459,56460
    5. -l,6310,
    6. -
    7. -
    8. 39127
    1. all around
    2. around
    3. 5061
    4. 56461
    5. -5439
    6. all_around
    7. -
    8. 39128
    1. [the] work
    2. -
    3. 4223
    4. 56462
    5. -4639
    6. [the]_work
    7. -
    8. 39129
    1. a weaver
    2. -
    3. 713
    4. 56463
    5. -707
    6. a_weaver
    7. -
    8. 39130
    1. like opening
    2. -
    3. 3151,5818
    4. 56464,56465
    5. -k,6310
    6. -
    7. -
    8. 39131
    1. of a collar
    2. -
    3. 7758
    4. 56466
    5. -8473
    6. of_a_collar
    7. -
    8. 39132
    1. it will belong
    2. -
    3. 1764
    4. 56467
    5. -1961
    6. it_will_belong
    7. -
    8. 39133
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430,<<>>
    4. 56469,56470
    5. -l,
    6. -
    7. -
    8. 39135
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 56471
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 39136
    1. it will be torn
    2. -
    3. 6506
    4. 56472
    5. -7167
    6. it_will_be_torn
    7. -
    8. 39137

OET (OET-LV)And_it_was the_opening his/its_head in/on/at/with_middle_it an_edge it_will_belong with_opening_its all_around [the]_work a_weaver like_opening of_a_collar it_will_belong for_him/it not it_will_be_torn.

OET (OET-RV) with an opening for his head in the middle of it. A border will be needed around the opening so it can’t tear—this should be woven like openings in regular clothes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 28:32 ©