Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:21

 EXO 29:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַחְתָּ֞
    2. 57287,57288
    3. And take
    4. -
    5. 1814,3548
    6. -c,3947
    7. and,take
    8. -
    9. -
    10. 39687
    1. מִן
    2. 57289
    3. some of
    4. -
    5. 3818
    6. -4480 a
    7. from/more_than
    8. some_of
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 39688
    1. ־
    2. 57290
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39689
    1. הַ,דָּ֨ם
    2. 57291,57292
    3. the blood
    4. blood
    5. 1723,1603
    6. -d,1818
    7. the,blood
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp/DetNP
    10. 39690
    1. אֲשֶׁ֥ר
    2. 57293
    3. which
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. which
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL
    10. 39691
    1. עַֽל
    2. 57294
    3. [is] on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon
    8. [is]_on
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp
    10. 39692
    1. ־
    2. 57295
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39693
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ֮
    2. 57296,57297
    3. the altar
    4. altar
    5. 1723,3757
    6. -d,4196
    7. the,altar
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp/DetNP/NpRelp/relCL/P2CL/p=PrepNp/DetNP
    10. 39694
    1. וּ,מִ,שֶּׁ֣מֶן
    2. 57298,57299,57300
    3. and some of oil
    4. -
    5. 1814,3728,7149
    6. -c,m,8081
    7. and,some_of,oil
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp
    10. 39695
    1. הַ,מִּשְׁחָה֒
    2. 57301,57302
    3. the anointing
    4. anointing
    5. 1723,3905
    6. -d,4888 a
    7. the,anointing
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 39696
    1. וְ,הִזֵּיתָ֤
    2. 57303,57304
    3. and sprinkle
    4. sprinkle
    5. 1814,4811
    6. -c,5137 a
    7. and,sprinkle
    8. -
    9. -
    10. 39697
    1. עַֽל
    2. 57305
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon
    8. on
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp
    10. 39698
    1. ־
    2. 57306
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39699
    1. אַהֲרֹן֙
    2. 57307
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 466
    6. -175
    7. ʼAhₐron
    8. Aaron
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp
    10. 39700
    1. וְ,עַל
    2. 57308,57309
    3. and on
    4. -
    5. 1814,5427
    6. -c,5921 a
    7. and,on
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP
    10. 39701
    1. ־
    2. 57310
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39702
    1. בְּגָדָ֔י,ו
    2. 57311,57312
    3. garments his
    4. -
    5. 969,<<>>
    6. -899 b,
    7. garments,his
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp/NPofNP
    10. 39703
    1. וְ,עַל
    2. 57313,57314
    3. and on
    4. -
    5. 1814,5427
    6. -c,5921 a
    7. and,on
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP
    10. 39704
    1. ־
    2. 57315
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39705
    1. בָּנָ֛י,ו
    2. 57316,57317
    3. sons his
    4. -
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. sons,his
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp/NPofNP
    10. 39706
    1. וְ,עַל
    2. 57318,57319
    3. and on
    4. -
    5. 1814,5427
    6. -c,5921 a
    7. and,on
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP
    10. 39707
    1. ־
    2. 57320
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39708
    1. בִּגְדֵ֥י
    2. 57321
    3. the garments
    4. -
    5. 969
    6. -899 b
    7. garments
    8. the_garments
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp/NPofNP
    10. 39709
    1. בָנָ֖י,ו
    2. 57322,57323
    3. sons' his
    4. -
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. sons',his
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp/NPofNP/NpPp/NPofNP
    10. 39710
    1. אִתּ֑,וֹ
    2. 57324,57325
    3. with him/it
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -854,
    7. with=him/it
    8. -
    9. V-PP/pp=PPandPP/PPandPP/PrepNp/NPofNP/NpPp/PrepNp
    10. 39711
    1. וְ,קָדַ֥שׁ
    2. 57326,57327
    3. and consecrated
    4. consecrate
    5. 1814,6449
    6. -c,6942
    7. and,consecrated
    8. -
    9. -
    10. 39712
    1. הוּא֙
    2. 57328
    3. he
    4. -
    5. 1809
    6. -1931
    7. he/it
    8. he
    9. V-S/s=NpaNp/NpaNp
    10. 39713
    1. וּ,בְגָדָ֔י,ו
    2. 57329,57330,57331
    3. and garments his
    4. -
    5. 1814,969,<<>>
    6. -c,899 b,
    7. and,garments,his
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp/NpaNp/NPofNP
    10. 39714
    1. וּ,בָנָ֛י,ו
    2. 57332,57333,57334
    3. and sons his
    4. -
    5. 1814,959,<<>>
    6. -c,1121 a,
    7. and,sons,his
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp/NpaNp/NPofNP
    10. 39715
    1. וּ,בִגְדֵ֥י
    2. 57335,57336
    3. and garments
    4. -
    5. 1814,969
    6. -c,899 b
    7. and,garments
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp/NpaNp
    10. 39716
    1. בָנָ֖י,ו
    2. 57337,57338
    3. sons' his
    4. -
    5. 959,<<>>
    6. -1121 a,
    7. sons',his
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp/NpaNp/NPofNP/NpPp/NPofNP
    10. 39717
    1. אִתּֽ,וֹ
    2. 57339,57340
    3. with him/it
    4. -
    5. 350,<<>>
    6. -854,
    7. with=him/it
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp/NpaNp/NPofNP/NpPp/PrepNp
    10. 39718
    1. ׃
    2. 57341
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39719

OET (OET-LV)And_take some_of the_blood which [is]_on the_altar and_some_of_oil the_anointing and_sprinkle on ʼAhₐron and_on garments_his and_on sons_his and_on the_garments sons’_his with_him/it and_consecrated he and_garments_his and_sons_his and_garments sons’_his with_him/it.

OET (OET-RV) Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠לָקַחְתָּ֞ מִן־הַ⁠דָּ֨ם אֲשֶׁ֥ר עַֽל־הַ⁠מִּזְבֵּחַ֮ וּ⁠מִ⁠שֶּׁ֣מֶן הַ⁠מִּשְׁחָה֒ וְ⁠הִזֵּיתָ֤

and,take from/more_than the,blood which/who on/upon the,altar and,some_of,oil the,anointing and,sprinkle

Moses would mix the blood and oil. If it would be helpful to your readers, you could express that explicitly. Alternate translation: “And you shall take some of the blood that is on the altar and mix it with some of the oil of anointing and sprinkle it”

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And take
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 57287,57288
    5. -c,3947
    6. -
    7. -
    8. 39687
    1. some of
    2. -
    3. 3818
    4. 57289
    5. -4480 a
    6. some_of
    7. -
    8. 39688
    1. the blood
    2. blood
    3. 1723,1603
    4. 57291,57292
    5. -d,1818
    6. -
    7. -
    8. 39690
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 57293
    5. -834 a
    6. which
    7. -
    8. 39691
    1. [is] on
    2. -
    3. 5427
    4. 57294
    5. -5921 a
    6. [is]_on
    7. -
    8. 39692
    1. the altar
    2. altar
    3. 1723,3757
    4. 57296,57297
    5. -d,4196
    6. -
    7. -
    8. 39694
    1. and some of oil
    2. -
    3. 1814,3728,7149
    4. 57298,57299,57300
    5. -c,m,8081
    6. -
    7. -
    8. 39695
    1. the anointing
    2. anointing
    3. 1723,3905
    4. 57301,57302
    5. -d,4888 a
    6. -
    7. -
    8. 39696
    1. and sprinkle
    2. sprinkle
    3. 1814,4811
    4. 57303,57304
    5. -c,5137 a
    6. -
    7. -
    8. 39697
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 57305
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 39698
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 466
    4. 57307
    5. -175
    6. Aaron
    7. -
    8. 39700
    1. and on
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 57308,57309
    5. -c,5921 a
    6. -
    7. -
    8. 39701
    1. garments his
    2. -
    3. 969,<<>>
    4. 57311,57312
    5. -899 b,
    6. -
    7. -
    8. 39703
    1. and on
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 57313,57314
    5. -c,5921 a
    6. -
    7. -
    8. 39704
    1. sons his
    2. -
    3. 959,<<>>
    4. 57316,57317
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 39706
    1. and on
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 57318,57319
    5. -c,5921 a
    6. -
    7. -
    8. 39707
    1. the garments
    2. -
    3. 969
    4. 57321
    5. -899 b
    6. the_garments
    7. -
    8. 39709
    1. sons' his
    2. -
    3. 959,<<>>
    4. 57322,57323
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 39710
    1. with him/it
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 57324,57325
    5. -854,
    6. -
    7. -
    8. 39711
    1. and consecrated
    2. consecrate
    3. 1814,6449
    4. 57326,57327
    5. -c,6942
    6. -
    7. -
    8. 39712
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 57328
    5. -1931
    6. he
    7. -
    8. 39713
    1. and garments his
    2. -
    3. 1814,969,<<>>
    4. 57329,57330,57331
    5. -c,899 b,
    6. -
    7. -
    8. 39714
    1. and sons his
    2. -
    3. 1814,959,<<>>
    4. 57332,57333,57334
    5. -c,1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 39715
    1. and garments
    2. -
    3. 1814,969
    4. 57335,57336
    5. -c,899 b
    6. -
    7. -
    8. 39716
    1. sons' his
    2. -
    3. 959,<<>>
    4. 57337,57338
    5. -1121 a,
    6. -
    7. -
    8. 39717
    1. with him/it
    2. -
    3. 350,<<>>
    4. 57339,57340
    5. -854,
    6. -
    7. -
    8. 39718

OET (OET-LV)And_take some_of the_blood which [is]_on the_altar and_some_of_oil the_anointing and_sprinkle on ʼAhₐron and_on garments_his and_on sons_his and_on the_garments sons’_his with_him/it and_consecrated he and_garments_his and_sons_his and_garments sons’_his with_him/it.

OET (OET-RV) Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 29:21 ©