Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:17

 EXO 29:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 57159,57160
    3. And DOM
    4. Then
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 39603
    1. 57161
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39604
    1. הָ,אַיִל
    2. 57162,57163
    3. the ram
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,ram
    7. -
    8. -
    9. 39605
    1. תְּנַתֵּחַ
    2. 57164
    3. you will cut in pieces
    4. -
    5. 5408
    6. v-Vpi2ms
    7. you_will_cut_in_pieces
    8. -
    9. -
    10. 39606
    1. לִ,נְתָחָי,ו
    2. 57165,57166,57167
    3. into pieces its
    4. -
    5. 5409
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. into,pieces,its
    8. -
    9. -
    10. 39607
    1. וְ,רָחַצְתָּ
    2. 57168,57169
    3. and wash
    4. -
    5. 7364
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,wash
    8. -
    9. -
    10. 39608
    1. קִרְבּ,וֹ
    2. 57170,57171
    3. entrails its
    4. -
    5. 7130
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. entrails,its
    8. -
    9. -
    10. 39609
    1. וּ,כְרָעָי,ו
    2. 57172,57173,57174
    3. and legs its
    4. -
    5. 3767
    6. -C,Ncbdc,Sp3ms
    7. and,legs,its
    8. -
    9. -
    10. 39610
    1. וְ,נָתַתָּ
    2. 57175,57176
    3. and put
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,put
    8. -
    9. -
    10. 39611
    1. עַל
    2. 57177
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 39612
    1. 57178
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39613
    1. נְתָחָי,ו
    2. 57179,57180
    3. pieces its
    4. -
    5. 5409
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. pieces,its
    8. -
    9. -
    10. 39614
    1. וְ,עַל
    2. 57181,57182
    3. and with
    4. -
    5. -C,R
    6. and,with
    7. -
    8. -
    9. 39615
    1. 57183
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39616
    1. רֹאשׁ,וֹ
    2. 57184,57185
    3. his/its head
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=head
    7. -
    8. -
    9. 39617
    1. 57186
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 39618

OET (OET-LV)And_DOM the_ram you_will_cut_in_pieces into_pieces_its and_wash entrails_its and_legs_its and_put with pieces_its and_with his/its_head.

OET (OET-RV)Then cut the ram into pieces and wash its innard and its legs, and put those bits together with the head and the other pieces.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

קִרְבּ⁠וֹ֙

entrails,its

Alternate translation: “the organs” See how you translated this in Exodus 29:13.

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. Then
    3. 1814,350
    4. 57159,57160
    5. -C,To
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 39603
    1. the ram
    2. -
    3. 1723,493
    4. 57162,57163
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39605
    1. you will cut in pieces
    2. -
    3. 4893
    4. 57164
    5. v-Vpi2ms
    6. -
    7. -
    8. 39606
    1. into pieces its
    2. -
    3. 3430,4698
    4. 57165,57166,57167
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39607
    1. and wash
    2. -
    3. 1814,6782
    4. 57168,57169
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 39608
    1. entrails its
    2. -
    3. 6384
    4. 57170,57171
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39609
    1. and legs its
    2. -
    3. 1814,3272
    4. 57172,57173,57174
    5. -C,Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39610
    1. and put
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 57175,57176
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 39611
    1. with
    2. -
    3. 5427
    4. 57177
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 39612
    1. pieces its
    2. -
    3. 4698
    4. 57179,57180
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39614
    1. and with
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 57181,57182
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 39615
    1. his/its head
    2. -
    3. 6859
    4. 57184,57185
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39617

OET (OET-LV)And_DOM the_ram you_will_cut_in_pieces into_pieces_its and_wash entrails_its and_legs_its and_put with pieces_its and_with his/its_head.

OET (OET-RV)Then cut the ram into pieces and wash its innard and its legs, and put those bits together with the head and the other pieces.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 29:17 ©