Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 39:18

 EXO 39:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵת
    2. 65201,65202
    3. And DOM
    4. Then
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1491
    10. 45139
    1. שְׁתֵּי
    2. 65203
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acfdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 45140
    1. קְצוֹת
    2. 65204
    3. the ends
    4. -
    5. 7098
    6. -Ncbpc
    7. the_ends
    8. -
    9. -
    10. 45141
    1. שְׁתֵּי
    2. 65205
    3. of the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acfdc
    7. of_the_two
    8. -
    9. -
    10. 45142
    1. הָ,עֲבֹתֹת
    2. 65206,65207
    3. the cords
    4. -
    5. 5688
    6. -Td,Ncbpa
    7. the,cords
    8. -
    9. -
    10. 45143
    1. נָתְנוּ
    2. 65208
    3. they put
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3cp
    7. they_put
    8. -
    9. -
    10. 45144
    1. עַל
    2. 65209
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 45145
    1. 65210
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45146
    1. שְׁתֵּי
    2. 65211
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acfdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 45147
    1. הַֽ,מִּשְׁבְּצֹת
    2. 65212,65213
    3. the filigree settings
    4. settings
    5. 4865
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,filigree_settings
    8. -
    9. -
    10. 45148
    1. וַֽ,יִּתְּנֻ,ם
    2. 65214,65215,65216
    3. and attached them
    4. attached
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3mp,Sp3mp
    7. and,attached,them
    8. -
    9. -
    10. 45149
    1. עַל
    2. 65217
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 45150
    1. 65218
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45151
    1. כִּתְפֹת
    2. 65219
    3. the shoulder-pieces
    4. shoulder
    5. 3802
    6. -Ncfpc
    7. the_shoulder-pieces
    8. -
    9. -
    10. 45152
    1. הָ,אֵפֹד
    2. 65220,65221
    3. the ephod
    4. -
    5. 646
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,ephod
    8. -
    9. -
    10. 45153
    1. אֶל
    2. 65222
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 45154
    1. 65223
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 45155
    1. מוּל
    2. 65224
    3. the front
    4. front
    5. 4136
    6. -R
    7. the_front
    8. -
    9. -
    10. 45156
    1. פָּנָי,ו
    2. 65225,65226
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 45157
    1. 65227
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 45158

OET (OET-LV)And_DOM the_two the_ends of_the_two the_cords they_put on the_two the_filigree_settings and_attached_them on the_shoulder-pieces the_ephod to the_front his/its_faces/face.

OET (OET-RV)and they attached the other end of each chain to the two decorative settings that enclose the stones. Then they put those on the front side of the shoulder straps of the sacred apron.

uW Translation Notes:

This verse is identical to Exodus 28:25 except for verb tense.

TSN Tyndale Study Notes:

39:1-31 See 28:1-43.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. Then
    3. 1814,350
    4. 65201,65202
    5. -C,To
    6. S
    7. Y-1491
    8. 45139
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 65203
    5. -Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 45140
    1. the ends
    2. -
    3. 6494
    4. 65204
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 45141
    1. of the two
    2. -
    3. 6982
    4. 65205
    5. -Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 45142
    1. the cords
    2. -
    3. 1723,5163
    4. 65206,65207
    5. -Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 45143
    1. they put
    2. -
    3. 4895
    4. 65208
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 45144
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 65209
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 45145
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 65211
    5. -Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 45147
    1. the filigree settings
    2. settings
    3. 1723,3900
    4. 65212,65213
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 45148
    1. and attached them
    2. attached
    3. 1814,4895
    4. 65214,65215,65216
    5. vo-C,Vqw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 45149
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 65217
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 45150
    1. the shoulder-pieces
    2. shoulder
    3. 3390
    4. 65219
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 45152
    1. the ephod
    2. -
    3. 1723,345
    4. 65220,65221
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 45153
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 65222
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 45154
    1. the front
    2. front
    3. 4520
    4. 65224
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 45156
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936
    4. 65225,65226
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 45157

OET (OET-LV)And_DOM the_two the_ends of_the_two the_cords they_put on the_two the_filigree_settings and_attached_them on the_shoulder-pieces the_ephod to the_front his/its_faces/face.

OET (OET-RV)and they attached the other end of each chain to the two decorative settings that enclose the stones. Then they put those on the front side of the shoulder straps of the sacred apron.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 39:18 ©