Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 32:16

 EZE 32:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. קִינָה
    2. 496373
    3. +is a lamentation
    4. -
    5. 7015
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_a_lamentation
    8. S
    9. -
    10. 347517
    1. הִיא
    2. 496374
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 347518
    1. וְ,קוֹנְנוּ,הָ
    2. 496375,496376,496377
    3. and chant it
    4. -
    5. 6969
    6. VO-C,Voq3cp,Sp3fs
    7. and,chant,it
    8. -
    9. -
    10. 347519
    1. בְּנוֹת
    2. 496378
    3. the daughters of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfpc
    7. the_daughters_of
    8. -
    9. -
    10. 347520
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 496379,496380
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 347521
    1. תְּקוֹנֵנָּה
    2. 496381
    3. they will take as a lament
    4. -
    5. 6969
    6. V-Voi3fp
    7. they_will_take_as_a_lament
    8. -
    9. -
    10. 347522
    1. אוֹתָ,הּ
    2. 496382,496383
    3. DOM it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. DOM,it
    8. -
    9. -
    10. 347523
    1. עַל
    2. 496384
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 347524
    1. 496385
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347525
    1. מִצְרַיִם
    2. 496386
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. -
    10. 347526
    1. וְ,עַל
    2. 496387,496388
    3. and over
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,over
    7. -
    8. -
    9. 347527
    1. 496389
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347528
    1. כָּל
    2. 496390
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 347529
    1. 496391
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347530
    1. הֲמוֹנָ,הּ
    2. 496392,496393
    3. hordes of its
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. hordes_of,its
    7. -
    8. -
    9. 347531
    1. תְּקוֹנֵנָּה
    2. 496394
    3. they will take as a lament
    4. -
    5. 6969
    6. V-Voi3fp
    7. they_will_take_as_a_lament
    8. -
    9. -
    10. 347532
    1. אוֹתָ,הּ
    2. 496395,496396
    3. DOM it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. DOM,it
    8. -
    9. -
    10. 347533
    1. נְאֻם
    2. 496397
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 347534
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 496398,496399
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 347535
    1. יְהוִה
    2. 496400
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 347536
    1. 496401
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 347537
    1. 496402
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 347538

OET (OET-LV)is_a_lamentation it and_chant_it the_daughters_of the_nations they_will_take_as_a_lament DOM_it on Miʦrayim and_over all_of hordes_of_its they_will_take_as_a_lament DOM_it the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) over her

(Some words not found in UHB: lament she/it and,chant,it daughters_of the=nations chant DOM,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Miʦrayim/(Egypt) and,over all/each/any/every hordes_of,its chant DOM,it declares_of my=master GOD )

It was normal in biblical language to represent countries and lands as if they were women. Alternate translation: “over it”

(Occurrence 0) the daughters of the nations

(Some words not found in UHB: lament she/it and,chant,it daughters_of the=nations chant DOM,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Miʦrayim/(Egypt) and,over all/each/any/every hordes_of,its chant DOM,it declares_of my=master GOD )

This could mean: (1) “the women of other nations” or (2) “people of other nations”

(Occurrence 0) over Egypt, over all her multitudes

(Some words not found in UHB: lament she/it and,chant,it daughters_of the=nations chant DOM,it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Miʦrayim/(Egypt) and,over all/each/any/every hordes_of,its chant DOM,it declares_of my=master GOD )

Alternate translation: “about Egypt, about all her multitudes” or “about the disaster that happened to Egypt, about the disaster that happened to all her multitudes”

TSN Tyndale Study Notes:

32:15-16 This total and final devastation of Egypt would result in their recognizing the power of the Lord, just as they did at the time of the Exodus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +is a lamentation
    2. -
    3. 6531
    4. 496373
    5. P-Ncfsa
    6. S
    7. -
    8. 347517
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 496374
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347518
    1. and chant it
    2. -
    3. 1922,6530
    4. 496375,496376,496377
    5. VO-C,Voq3cp,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347519
    1. the daughters of
    2. -
    3. 1132
    4. 496378
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 347520
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 496379,496380
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 347521
    1. they will take as a lament
    2. -
    3. 6530
    4. 496381
    5. V-Voi3fp
    6. -
    7. -
    8. 347522
    1. DOM it
    2. -
    3. 363
    4. 496382,496383
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347523
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 496384
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347524
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4018
    4. 496386
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 347526
    1. and over
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 496387,496388
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 347527
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 496390
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347529
    1. hordes of its
    2. -
    3. 1884
    4. 496392,496393
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347531
    1. they will take as a lament
    2. -
    3. 6530
    4. 496394
    5. V-Voi3fp
    6. -
    7. -
    8. 347532
    1. DOM it
    2. -
    3. 363
    4. 496395,496396
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347533
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 496397
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347534
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 496398,496399
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 347535
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 496400
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 347536

OET (OET-LV)is_a_lamentation it and_chant_it the_daughters_of the_nations they_will_take_as_a_lament DOM_it on Miʦrayim and_over all_of hordes_of_its they_will_take_as_a_lament DOM_it the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 32:16 ©