Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32

OET interlinear EZE 32:29

 EZE 32:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 496715,496716
    3. There at
    4. -
    5. 8033
    6. P-D,Sd
    7. there,at
    8. S
    9. -
    10. 347771
    1. אֱדוֹם
    2. 496717
    3. ʼEdōm
    4. Edom
    5. 123
    6. S-Np
    7. Edom
    8. -
    9. -
    10. 347772
    1. מְלָכֶי,הָ
    2. 496718,496719
    3. kings of its
    4. kings
    5. 4428
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. kings_of,its
    8. -
    9. -
    10. 347773
    1. וְ,כָל
    2. 496720,496721
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 347774
    1. 496722
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347775
    1. נְשִׂיאֶי,הָ
    2. 496723,496724
    3. princes of its
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. princes_of,its
    7. -
    8. -
    9. 347776
    1. אֲשֶׁר
    2. 496725
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 347777
    1. 496726
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347778
    1. נִתְּנוּ
    2. 496727
    3. they have been put
    4. -
    5. 5414
    6. V-VNp3cp
    7. they_have_been_put
    8. -
    9. -
    10. 347779
    1. בִ,גְבוּרָתָ,ם
    2. 496728,496729,496730
    3. in/on/at/with might of their
    4. their
    5. 1369
    6. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,might_of,their
    8. -
    9. -
    10. 347780
    1. אֶת
    2. 496731
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 347781
    1. 496732
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347782
    1. חַלְלֵי
    2. 496733
    3. +those slain of
    4. -
    5. S-Aampc
    6. [those]_slain_of
    7. -
    8. -
    9. 347783
    1. 496734
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347784
    1. חָרֶב
    2. 496735
    3. a sword
    4. sword
    5. 2719
    6. S-Ncfsa
    7. a_sword
    8. -
    9. -
    10. 347785
    1. הֵמָּה
    2. 496736
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 347786
    1. אֶת
    2. 496737
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 347787
    1. 496738
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347788
    1. עֲרֵלִים
    2. 496739
    3. uncircumcised men
    4. uncircumcised
    5. 6189
    6. S-Aampa
    7. uncircumcised_[men]
    8. -
    9. -
    10. 347789
    1. יִשְׁכָּבוּ
    2. 496740
    3. they will lie
    4. -
    5. 7901
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_lie
    8. -
    9. -
    10. 347790
    1. וְ,אֶת
    2. 496741,496742
    3. and DOM
    4. -
    5. 854
    6. S-C,R
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 347791
    1. 496743
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347792
    1. יֹרְדֵי
    2. 496744
    3. those who go down of
    4. -
    5. 3381
    6. S-Vqrmpc
    7. [those_who]_go_down_of
    8. -
    9. -
    10. 347793
    1. בוֹר
    2. 496745
    3. +the pit
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_pit
    7. -
    8. -
    9. 347794
    1. 496746
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 347795

OET (OET-LV)There_at ʼEdōm kings_of_its and_all princes_of_its who they_have_been_put in/on/at/with_might_of_their with those_slain_of a_sword they with uncircumcised_men they_will_lie and_DOM those_who_go_down_of the_pit.

OET (OET-RV)Edom is also there with her kings and all her leaders. Despite their strength, they’ve been placed with those killed by the sword. They lie there along with the uncircumcised—with those who’ve gone down to the pit.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Edom is there with her kings and all her leaders

(Some words not found in UHB: there,at ʼEdōm kings_of,its and=all princes_of,its which/who laid in/on/at/with,might_of,their DOM killed_of sword they(emph) DOM uncircumcised lie and=DOM go_down_of pit )

Here “Edom” represents all the people of Edom. Alternate translation: “the people of Edom are in Sheol with their kings and all their leaders”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the pit

(Some words not found in UHB: there,at ʼEdōm kings_of,its and=all princes_of,its which/who laid in/on/at/with,might_of,their DOM killed_of sword they(emph) DOM uncircumcised lie and=DOM go_down_of pit )

“The pit” refers to the grave; because the grave was thought to be the entrance to the world of the dead, the pit also represents that world. See how you translated this in [Ezekiel 32:25](../32/25.md).

TSN Tyndale Study Notes:

32:17-32 This last, climactic message against Egypt sums up the whole series of messages against all of the nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There at
    2. -
    3. 7532,1762
    4. 496715,496716
    5. P-D,Sd
    6. S
    7. -
    8. 347771
    1. ʼEdōm
    2. Edom
    3. 33
    4. 496717
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 347772
    1. kings of its
    2. kings
    3. 4150
    4. 496718,496719
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347773
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 496720,496721
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347774
    1. princes of its
    2. -
    3. 5049
    4. 496723,496724
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 347776
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 496725
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 347777
    1. they have been put
    2. -
    3. 5055
    4. 496727
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. -
    8. 347779
    1. in/on/at/with might of their
    2. their
    3. 844,1286
    4. 496728,496729,496730
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347780
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 496731
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347781
    1. +those slain of
    2. -
    3. 2488
    4. 496733
    5. S-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 347783
    1. a sword
    2. sword
    3. 2340
    4. 496735
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 347785
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 496736
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347786
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 496737
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347787
    1. uncircumcised men
    2. uncircumcised
    3. 5773
    4. 496739
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 347789
    1. they will lie
    2. -
    3. 7504
    4. 496740
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 347790
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 496741,496742
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 347791
    1. those who go down of
    2. -
    3. 3193
    4. 496744
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 347793
    1. +the pit
    2. -
    3. 1257
    4. 496745
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 347794

OET (OET-LV)There_at ʼEdōm kings_of_its and_all princes_of_its who they_have_been_put in/on/at/with_might_of_their with those_slain_of a_sword they with uncircumcised_men they_will_lie and_DOM those_who_go_down_of the_pit.

OET (OET-RV)Edom is also there with her kings and all her leaders. Despite their strength, they’ve been placed with those killed by the sword. They lie there along with the uncircumcised—with those who’ve gone down to the pit.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 32:29 ©