Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 32 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear EZE 32:10

 EZE 32:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,הֲשִׁמּוֹתִי
    2. 496228,496229
    3. And appalled
    4. -
    5. 8074
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,appalled
    8. S
    9. -
    10. 347416
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 496230,496231
    3. at you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. at,you
    7. -
    8. -
    9. 347417
    1. עַמִּים
    2. 496232
    3. peoples
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. -
    9. 347418
    1. רַבִּים
    2. 496233
    3. many
    4. -
    5. O-Aampa
    6. many
    7. -
    8. -
    9. 347419
    1. וּ,מַלְכֵי,הֶם
    2. 496234,496235,496236
    3. and kings of their
    4. -
    5. 4428
    6. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,kings_of,their
    8. -
    9. -
    10. 347420
    1. יִשְׂעֲרוּ
    2. 496237
    3. they will shudder
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. they_will_shudder
    7. -
    8. -
    9. 347421
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 496238,496239
    3. because of you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. because_of,you
    7. -
    8. -
    9. 347422
    1. שַׂעַר
    2. 496240
    3. shuddering
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. shuddering
    7. -
    8. -
    9. 347423
    1. בְּ,עוֹפְפִ,י
    2. 496241,496242,496243
    3. in/on/at/with brandish I
    4. -
    5. VS-R,Voc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,brandish,I
    7. -
    8. -
    9. 347424
    1. חַרְבִּ,י
    2. 496244,496245
    3. sword of my
    4. -
    5. 2719
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. sword_of,my
    8. -
    9. -
    10. 347425
    1. עַל
    2. 496246
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 347426
    1. 496247
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 347427
    1. פְּנֵי,הֶם
    2. 496248,496249
    3. front of them
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3mp
    7. front_of,them
    8. -
    9. -
    10. 347428
    1. וְ,חָרְדוּ
    2. 496250,496251
    3. and tremble
    4. -
    5. 2729
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,tremble
    8. -
    9. -
    10. 347429
    1. לִ,רְגָעִים
    2. 496252,496253
    3. at moments
    4. -
    5. 7281
    6. S-R,Ncmpa
    7. at,moments
    8. -
    9. -
    10. 347430
    1. אִישׁ
    2. 496254
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. -
    10. 347431
    1. לְ,נַפְשׁ,וֹ
    2. 496255,496256,496257
    3. for life of his
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. for,life_of,his
    8. -
    9. -
    10. 347432
    1. בְּ,יוֹם
    2. 496258,496259
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 347433
    1. מַפַּלְתֶּֽ,ךָ
    2. 496260,496261
    3. downfall of your
    4. -
    5. 4658
    6. S-Ncfsc,Sp2ms
    7. downfall_of,your
    8. -
    9. -
    10. 347434
    1. 496262
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 347435
    1. 496263
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 347436

OET (OET-LV)And_appalled at_you peoples many and_kings_of_their they_will_shudder because_of_you shuddering in/on/at/with_brandish_I sword_of_my on front_of_them and_tremble at_moments everyone for_life_of_his in/on_day downfall_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) when I swing my sword

(Some words not found in UHB: and,appalled at,you peoples many and,kings_of,their shudder because_of,you horror in/on/at/with,brandish,I sword_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in front_of,them and,tremble at,moments (a)_man for,life_of,his in/on=day downfall_of,your )

Here swinging a sword represents using the sword. Alternate translation: “when I use my sword”

(Occurrence 0) Every moment each one will tremble because of you

(Some words not found in UHB: and,appalled at,you peoples many and,kings_of,their shudder because_of,you horror in/on/at/with,brandish,I sword_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in front_of,them and,tremble at,moments (a)_man for,life_of,his in/on=day downfall_of,your )

Here “tremble” is an action that people often do when they are very afraid. Alternate translation: “Every one of them will keep shaking because of their fear”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) on the day of your downfall

(Some words not found in UHB: and,appalled at,you peoples many and,kings_of,their shudder because_of,you horror in/on/at/with,brandish,I sword_of,my on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in front_of,them and,tremble at,moments (a)_man for,life_of,his in/on=day downfall_of,your )

The idea of falling down (“downfall”) represents dying. Alternate translation: “when I destroy you”

TSN Tyndale Study Notes:

32:9-10 The surrounding nations and their kings would all be terrified at Egypt’s downfall, fearing for their own future.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And appalled
    2. -
    3. 1922,7534
    4. 496228,496229
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. S
    7. -
    8. 347416
    1. at you
    2. -
    3. 5613
    4. 496230,496231
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 347417
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 496232
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 347418
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 496233
    5. O-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 347419
    1. and kings of their
    2. -
    3. 1922,4150
    4. 496234,496235,496236
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347420
    1. they will shudder
    2. -
    3. 7789
    4. 496237
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 347421
    1. because of you
    2. -
    3. 5613
    4. 496238,496239
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 347422
    1. shuddering
    2. -
    3. 7751
    4. 496240
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 347423
    1. in/on/at/with brandish I
    2. -
    3. 844,5882
    4. 496241,496242,496243
    5. VS-R,Voc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 347424
    1. sword of my
    2. -
    3. 2340
    4. 496244,496245
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 347425
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 496246
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 347426
    1. front of them
    2. -
    3. 6131
    4. 496248,496249
    5. S-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 347428
    1. and tremble
    2. -
    3. 1922,2564
    4. 496250,496251
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 347429
    1. at moments
    2. -
    3. 3570,6876
    4. 496252,496253
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 347430
    1. everyone
    2. -
    3. 284
    4. 496254
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 347431
    1. for life of his
    2. -
    3. 3570,4879
    4. 496255,496256,496257
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 347432
    1. in/on day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 496258,496259
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 347433
    1. downfall of your
    2. -
    3. 4391
    4. 496260,496261
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 347434

OET (OET-LV)And_appalled at_you peoples many and_kings_of_their they_will_shudder because_of_you shuddering in/on/at/with_brandish_I sword_of_my on front_of_them and_tremble at_moments everyone for_life_of_his in/on_day downfall_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 32:10 ©