Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear EZE 36:11

 EZE 36:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִרְבֵּיתִי
    2. 499267,499268
    3. And multiply
    4. -
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. and,multiply
    7. S
    8. -
    9. 349524
    1. עֲלֵי,כֶם
    2. 499269,499270
    3. on you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. on,you_all
    7. -
    8. -
    9. 349525
    1. אָדָם
    2. 499271
    3. human[s]
    4. -
    5. 120
    6. O-Ncmsa
    7. human[s]
    8. -
    9. -
    10. 349526
    1. וּ,בְהֵמָה
    2. 499272,499273
    3. and animals
    4. -
    5. 929
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,animals
    8. -
    9. -
    10. 349527
    1. וְ,רָבוּ
    2. 499274,499275
    3. and increase
    4. -
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. and,increase
    7. -
    8. -
    9. 349528
    1. וּ,פָרוּ
    2. 499276,499277
    3. and fruitful
    4. -
    5. 6509
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,fruitful
    8. -
    9. -
    10. 349529
    1. וְ,הוֹשַׁבְתִּי
    2. 499278,499279
    3. and inhabited
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,inhabited
    8. -
    9. -
    10. 349530
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 499280,499281
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 349531
    1. כְּ,קַדְמוֹתֵי,כֶם
    2. 499282,499283,499284
    3. as former times of your all's
    4. -
    5. 6927
    6. S-R,Ncfpc,Sp2mp
    7. as,former_times_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 349532
    1. וְ,הֵטִבֹתִי
    2. 499285,499286
    3. and do more good
    4. -
    5. 2895
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,do_more_good
    8. -
    9. -
    10. 349533
    1. מֵ,רִאשֹׁתֵי,כֶם
    2. 499287,499288,499289
    3. than before of you all
    4. -
    5. 7221
    6. S-R,Ncfpc,Sp2mp
    7. than,before_of,you_all
    8. -
    9. -
    10. 349534
    1. וִ,ידַעְתֶּם
    2. 499290,499291
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 349535
    1. כִּי
    2. 499292
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 349536
    1. 499293
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349537
    1. אֲנִי
    2. 499294
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 349538
    1. יְהוָה
    2. 499295
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 349539
    1. 499296
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349540

OET (OET-LV)And_multiply on_you_all human[s] and_animals and_increase and_fruitful and_inhabited DOM_you_all as_former_times_of_your_all’s and_do_more_good than_before_of_you_all and_know if/because_that I am_YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) they will multiply and be fruitful

(Some words not found in UHB: and,multiply on,you_all humankind and,animals and,increase and,fruitful and,inhabited DOM,you_all as,former_times_of,your_all's and,do_more_good than,before_of,you_all and,know that/for/because/then/when I YHWH )

Here “be fruitful” is an idiom that means to have many children and descendants. Alternate translation: “they will become very many people and have very many children”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) you to be inhabited as you previously were

(Some words not found in UHB: and,multiply on,you_all humankind and,animals and,increase and,fruitful and,inhabited DOM,you_all as,former_times_of,your_all's and,do_more_good than,before_of,you_all and,know that/for/because/then/when I YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people to live on you mountains as they did before”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) know that I am Yahweh

(Some words not found in UHB: and,multiply on,you_all humankind and,animals and,increase and,fruitful and,inhabited DOM,you_all as,former_times_of,your_all's and,do_more_good than,before_of,you_all and,know that/for/because/then/when I YHWH )

When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: “understand that I am Yahweh, the one true God” or “realize that I, Yahweh, have supreme power and authority”

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-15 The destruction of Edom (ch 35) would prepare the way for the restoration of the mountains of Israel, reversing the devastation threatened in ch 6.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And multiply
    2. -
    3. 1922,6961
    4. 499267,499268
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. S
    7. -
    8. 349524
    1. on you all
    2. -
    3. 5613
    4. 499269,499270
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 349525
    1. human[s]
    2. -
    3. 652
    4. 499271
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 349526
    1. and animals
    2. -
    3. 1922,864
    4. 499272,499273
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 349527
    1. and increase
    2. -
    3. 1922,6961
    4. 499274,499275
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 349528
    1. and fruitful
    2. -
    3. 1922,6170
    4. 499276,499277
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 349529
    1. and inhabited
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 499278,499279
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 349530
    1. DOM you all
    2. -
    3. 363
    4. 499280,499281
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 349531
    1. as former times of your all's
    2. -
    3. 3285,6608
    4. 499282,499283,499284
    5. S-R,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 349532
    1. and do more good
    2. -
    3. 1922,2774
    4. 499285,499286
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 349533
    1. than before of you all
    2. -
    3. 3875,6820
    4. 499287,499288,499289
    5. S-R,Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 349534
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 499290,499291
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 349535
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 499292
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 349536
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 499294
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349538
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 499295
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 349539

OET (OET-LV)And_multiply on_you_all human[s] and_animals and_increase and_fruitful and_inhabited DOM_you_all as_former_times_of_your_all’s and_do_more_good than_before_of_you_all and_know if/because_that I am_YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 36:11 ©