Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear EZE 36:15

 EZE 36:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 499367,499368
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. -
    10. 349592
    1. 499369
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349593
    1. אַשְׁמִיעַ
    2. 499370
    3. I will make heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_make_heard
    8. -
    9. -
    10. 349594
    1. אֵלַיִ,ךְ
    2. 499371,499372
    3. against you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2fs
    7. against,you
    8. -
    9. -
    10. 349595
    1. עוֹד
    2. 499373
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 349596
    1. כְּלִמַּת
    2. 499374
    3. the insult[s] of
    4. -
    5. 3639
    6. O-Ncfsc
    7. the_insult[s]_of
    8. -
    9. -
    10. 349597
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 499375,499376
    3. the nations
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 349598
    1. וְ,חֶרְפַּת
    2. 499377,499378
    3. and disgrace of
    4. -
    5. 2781
    6. SO-C,Ncfsc
    7. and,disgrace_of
    8. -
    9. -
    10. 349599
    1. עַמִּים
    2. 499379
    3. peoples
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. -
    9. 349600
    1. לֹא
    2. 499380
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 349601
    1. תִשְׂאִי
    2. 499381
    3. you will bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi2fs
    7. you_will_bear
    8. -
    9. -
    10. 349602
    1. 499382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349603
    1. עוֹד
    2. 499383
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 349604
    1. ו,גוי,ך
    2. 499384,499385,499386
    3. and nation of your
    4. -
    5. O-C,Ncmsc,Sp2fs
    6. and,nation_of,your
    7. -
    8. -
    9. 349605
    1. 499387
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 349606
    1. לֹא
    2. 499388
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 349607
    1. 499389
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349608
    1. תַכְשִׁלִי
    2. 499390
    3. you will cause to stumble
    4. -
    5. 3782
    6. V-Vhi2fs
    7. you_will_cause_to_stumble
    8. -
    9. -
    10. 349609
    1. עוֹד
    2. 499391
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 349610
    1. נְאֻם
    2. 499392
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 349611
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 499393,499394
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 349612
    1. יְהוִה
    2. 499395
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 349613
    1. 499396
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349614
    1. 499397
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 349615

OET (OET-LV)And_not I_will_make_heard against_you again the_insult[s]_of the_nations and_disgrace_of peoples not you_will_bear again and_nation_of_your[fn] not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH.


36:15 OSHB variant note: ו/גוי/ך: (x-qere) ’וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙’: lemma_c/1471 a n_0.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp2fs id_26oZZ וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) Nor will I allow you to hear the insults of the nations any longer

(Some words not found in UHB: and=not hear against,you again/more insults_of the=nations and,disgrace_of peoples not bear again/more and,nation_of,your not cause_~_tostumble again/more declares_of my=master GOD )

This speaks of the mountains as if they were able to hear when people insult them. Alternate translation: “I will no longer allow the other nations to insult you”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) you will no longer have to bear the shame of the peoples

(Some words not found in UHB: and=not hear against,you again/more insults_of the=nations and,disgrace_of peoples not bear again/more and,nation_of,your not cause_~_tostumble again/more declares_of my=master GOD )

Experiencing shame is spoken of as if the mountains could bear shame. Alternate translation: “the peoples will no longer cause you to feel ashamed” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-15 The destruction of Edom (ch 35) would prepare the way for the restoration of the mountains of Israel, reversing the devastation threatened in ch 6.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 499367,499368
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. -
    8. 349592
    1. I will make heard
    2. -
    3. 7540
    4. 499370
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 349594
    1. against you
    2. -
    3. 385
    4. 499371,499372
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 349595
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 499373
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349596
    1. the insult[s] of
    2. -
    3. 3299
    4. 499374
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349597
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 499375,499376
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 349598
    1. and disgrace of
    2. -
    3. 1922,2339
    4. 499377,499378
    5. SO-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349599
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 499379
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 349600
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 499380
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 349601
    1. you will bear
    2. -
    3. 5051
    4. 499381
    5. V-Vqi2fs
    6. -
    7. -
    8. 349602
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 499383
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349604
    1. and nation of your
    2. -
    3. 1922,1548
    4. K
    5. 499384,499385,499386
    6. O-C,Ncmsc,Sp2fs
    7. -
    8. -
    9. 349605
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 499388
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 349607
    1. you will cause to stumble
    2. -
    3. 3524
    4. 499390
    5. V-Vhi2fs
    6. -
    7. -
    8. 349609
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 499391
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349610
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 499392
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349611
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 499393,499394
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349612
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 499395
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 349613

OET (OET-LV)And_not I_will_make_heard against_you again the_insult[s]_of the_nations and_disgrace_of peoples not you_will_bear again and_nation_of_your[fn] not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH.


36:15 OSHB variant note: ו/גוי/ך: (x-qere) ’וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙’: lemma_c/1471 a n_0.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp2fs id_26oZZ וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 36:15 ©