Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear EZE 36:15

 EZE 36:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 499367,499368
    3. And not
    4. won't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. -
    10. 349592
    1. 499369
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349593
    1. אַשְׁמִיעַ
    2. 499370
    3. I will make heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vhi1cs
    7. I_will_make_heard
    8. -
    9. -
    10. 349594
    1. אֵלַיִ,ךְ
    2. 499371,499372
    3. against you
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp2fs
    7. against,you
    8. -
    9. -
    10. 349595
    1. עוֹד
    2. 499373
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 349596
    1. כְּלִמַּת
    2. 499374
    3. the insult[s] of
    4. insults
    5. 3639
    6. O-Ncfsc
    7. the_insult[s]_of
    8. -
    9. -
    10. 349597
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 499375,499376
    3. the nations
    4. nations
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 349598
    1. וְ,חֶרְפַּת
    2. 499377,499378
    3. and disgrace of
    4. -
    5. 2781
    6. SO-C,Ncfsc
    7. and,disgrace_of
    8. -
    9. -
    10. 349599
    1. עַמִּים
    2. 499379
    3. peoples
    4. peoples
    5. O-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. -
    9. 349600
    1. לֹא
    2. 499380
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 349601
    1. תִשְׂאִי
    2. 499381
    3. you will bear
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi2fs
    7. you_will_bear
    8. -
    9. -
    10. 349602
    1. 499382
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349603
    1. עוֹד
    2. 499383
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 349604
    1. ו,גוי,ך
    2. 499384,499385,499386
    3. and nation of your
    4. nation
    5. O-C,Ncmsc,Sp2fs
    6. and,nation_of,your
    7. -
    8. -
    9. 349605
    1. 499387
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 349606
    1. לֹא
    2. 499388
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 349607
    1. 499389
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349608
    1. תַכְשִׁלִי
    2. 499390
    3. you will cause to stumble
    4. cause
    5. 3782
    6. V-Vhi2fs
    7. you_will_cause_to_stumble
    8. -
    9. -
    10. 349609
    1. עוֹד
    2. 499391
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 349610
    1. נְאֻם
    2. 499392
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 349611
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 499393,499394
    3. my master
    4. master
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 349612
    1. יְהוִה
    2. 499395
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 349613
    1. 499396
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349614
    1. 499397
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 349615

OET (OET-LV)And_not I_will_make_heard against_you again the_insult[s]_of the_nations and_disgrace_of peoples not you_will_bear again and_nation_of_your[fn] not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH.


36:15 OSHB variant note: ו/גוי/ך: (x-qere) ’וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙’: lemma_c/1471 a n_0.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp2fs id_26oZZ וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙

OET (OET-RV)I won’t allow you to hear the insults from the other nations any longer—you’ll no longer have to bear the shame of the peoples or cause your nation to fall. That is the master Yahweh’s declaration.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) Nor will I allow you to hear the insults of the nations any longer

(Some words not found in UHB: and=not hear against,you again/more insults_of the=nations and,disgrace_of peoples not bear again/more and,nation_of,your not cause_~_tostumble again/more declares_of my=master GOD )

This speaks of the mountains as if they were able to hear when people insult them. Alternate translation: “I will no longer allow the other nations to insult you”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) you will no longer have to bear the shame of the peoples

(Some words not found in UHB: and=not hear against,you again/more insults_of the=nations and,disgrace_of peoples not bear again/more and,nation_of,your not cause_~_tostumble again/more declares_of my=master GOD )

Experiencing shame is spoken of as if the mountains could bear shame. Alternate translation: “the peoples will no longer cause you to feel ashamed” (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-15 The destruction of Edom (ch 35) would prepare the way for the restoration of the mountains of Israel, reversing the devastation threatened in ch 6.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. won't
    3. 1922,3696
    4. 499367,499368
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. -
    8. 349592
    1. I will make heard
    2. -
    3. 7540
    4. 499370
    5. V-Vhi1cs
    6. -
    7. -
    8. 349594
    1. against you
    2. -
    3. 385
    4. 499371,499372
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 349595
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 499373
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349596
    1. the insult[s] of
    2. insults
    3. 3299
    4. 499374
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349597
    1. the nations
    2. nations
    3. 1830,1548
    4. 499375,499376
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 349598
    1. and disgrace of
    2. -
    3. 1922,2339
    4. 499377,499378
    5. SO-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349599
    1. peoples
    2. peoples
    3. 5620
    4. 499379
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 349600
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 499380
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 349601
    1. you will bear
    2. -
    3. 5051
    4. 499381
    5. V-Vqi2fs
    6. -
    7. -
    8. 349602
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 499383
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349604
    1. and nation of your
    2. nation
    3. 1922,1548
    4. K
    5. 499384,499385,499386
    6. O-C,Ncmsc,Sp2fs
    7. -
    8. -
    9. 349605
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 499388
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 349607
    1. you will cause to stumble
    2. cause
    3. 3524
    4. 499390
    5. V-Vhi2fs
    6. -
    7. -
    8. 349609
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 499391
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349610
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 499392
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349611
    1. my master
    2. master
    3. 131
    4. 499393,499394
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349612
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 499395
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 349613

OET (OET-LV)And_not I_will_make_heard against_you again the_insult[s]_of the_nations and_disgrace_of peoples not you_will_bear again and_nation_of_your[fn] not you_will_cause_to_stumble again the_utterance_of my_master YHWH.


36:15 OSHB variant note: ו/גוי/ך: (x-qere) ’וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙’: lemma_c/1471 a n_0.1.0 morph_HC/Ncmpc/Sp2fs id_26oZZ וְ/גוֹיַ֨יִ/ךְ֙

OET (OET-RV)I won’t allow you to hear the insults from the other nations any longer—you’ll no longer have to bear the shame of the peoples or cause your nation to fall. That is the master Yahweh’s declaration.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 36:15 ©