Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 36 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear EZE 36:5

 EZE 36:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 499090,499091
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. -
    9. 349403
    1. כֹּה
    2. 499092
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 349404
    1. 499093
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349405
    1. אָמַר
    2. 499094
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 349406
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 499095,499096
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 349407
    1. יְהוִה
    2. 499097
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 349408
    1. אִם
    2. 499098
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. -
    9. 349409
    1. 499099
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349410
    1. לֹא
    2. 499100
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 349411
    1. בְּ,אֵשׁ
    2. 499101,499102
    3. in the fire of
    4. -
    5. 784
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,the_fire_of
    8. -
    9. -
    10. 349412
    1. קִנְאָתִ,י
    2. 499103,499104
    3. my jealousy of of
    4. -
    5. 7068
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. my_jealousy_of,of
    8. -
    9. -
    10. 349413
    1. דִבַּרְתִּי
    2. 499105
    3. I have spoken
    4. I've spoken
    5. 1696
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_spoken
    8. -
    9. -
    10. 349414
    1. עַל
    2. 499106
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 349415
    1. 499107
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349416
    1. שְׁאֵרִית
    2. 499108
    3. the rest of
    4. -
    5. 7611
    6. S-Ncfsc
    7. the_rest_of
    8. -
    9. -
    10. 349417
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 499109,499110
    3. the nations
    4. nations
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 349418
    1. וְ,עַל
    2. 499111,499112
    3. and on
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. -
    9. 349419
    1. 499113
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349420
    1. אֱדוֹם
    2. 499114
    3. ʼEdōm
    4. Edom
    5. 123
    6. S-Np
    7. Edom
    8. -
    9. -
    10. 349421
    1. כֻּלָּ,א
    2. 499115,499116
    3. of it of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. of_it_of,all
    8. -
    9. -
    10. 349422
    1. אֲשֶׁר
    2. 499117
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 349423
    1. נָתְנוּ
    2. 499118
    3. they made
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3cp
    7. they_made
    8. -
    9. -
    10. 349424
    1. 499119
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349425
    1. אֶת
    2. 499120
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 349426
    1. 499121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349427
    1. אַרְצִ,י
    2. 499122,499123
    3. land of my
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. land_of,my
    8. -
    9. -
    10. 349428
    1. 499124
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 349429
    1. לָ,הֶם
    2. 499125,499126
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 349430
    1. לְ,מוֹרָשָׁה
    2. 499127,499128
    3. into a possession
    4. possession
    5. 4181
    6. S-R,Ncfsa
    7. into,a_possession
    8. -
    9. -
    10. 349431
    1. בְּ,שִׂמְחַת
    2. 499129,499130
    3. with joy of
    4. -
    5. 8057
    6. S-R,Ncfsc
    7. with,joy_of
    8. -
    9. -
    10. 349432
    1. כָּל
    2. 499131
    3. every of
    4. everyone
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_every_of
    8. -
    9. -
    10. 349433
    1. 499132
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 349434
    1. לֵבָב
    2. 499133
    3. heart
    4. heart
    5. 3824
    6. S-Ncmsa
    7. heart
    8. -
    9. -
    10. 349435
    1. בִּ,שְׁאָט
    2. 499134,499135
    3. with scorn of
    4. -
    5. 7589
    6. S-R,Ncmsc
    7. with,scorn_of
    8. -
    9. -
    10. 349436
    1. נֶפֶשׁ
    2. 499136
    3. self
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsa
    7. self
    8. -
    9. -
    10. 349437
    1. לְמַעַן
    2. 499137
    3. so that
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. so_that
    8. -
    9. -
    10. 349438
    1. מִגְרָשָׁ,הּ
    2. 499138,499139
    3. pastureland of its
    4. its pasturelands
    5. 4054
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. pastureland_of,its
    8. -
    9. -
    10. 349439
    1. לָ,בַֽז
    2. 499140,499141
    3. becomes (into) spoil
    4. -
    5. 957
    6. P-R,Ncmsa
    7. [becomes]_(into),spoil
    8. -
    9. -
    10. 349440
    1. 499142
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 349441

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH if not in_the_fire_of my_jealousy_of_of I_have_spoken on the_rest_of the_nations and_on ʼEdōm of_it_of_all which they_made DOM land_of_my to/for_them into_a_possession with_joy_of every_of heart with_scorn_of self so_that pastureland_of_its becomes_(into)_spoil.

OET (OET-RV)the master Yahweh says this: I’ve certainly spoken in the heat of my anger against the other nations, against Edom and everyone who took my land for themselves as a possession—against all those who had both celebration in their heart and disdain in their spirit as they seized my land so they could claim its pasturelands for themselves.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) in the fire of my fury

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said my=master GOD if not in,the_fire_of my_jealousy_of,of spoken on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in rest_of the=nations and,on ʼEdōm of_it_of,all which/who took DOM land_of,my to/for=them into,a_possession with,joy_of all/each/any/every heart with,scorn_of creature because_of pastureland_of,its [becomes]_(into),spoil )

This speaks of Yahweh’s fury as if it were a fire. Yahweh loves Israel very much, so he becomes jealous and angry when other nations mock it. Alternate translation: “because of my intense jealousy” or “because of my very strong anger”

(Occurrence 0) against Edom and all

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said my=master GOD if not in,the_fire_of my_jealousy_of,of spoken on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in rest_of the=nations and,on ʼEdōm of_it_of,all which/who took DOM land_of,my to/for=them into,a_possession with,joy_of all/each/any/every heart with,scorn_of creature because_of pastureland_of,its [becomes]_(into),spoil )

Alternate translation: “and against all of Edom”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) had both joy in their heart and disdain in their spirit, as they seized my land

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence thus he/it_had_said my=master GOD if not in,the_fire_of my_jealousy_of,of spoken on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in rest_of the=nations and,on ʼEdōm of_it_of,all which/who took DOM land_of,my to/for=them into,a_possession with,joy_of all/each/any/every heart with,scorn_of creature because_of pastureland_of,its [becomes]_(into),spoil )

Here “heart” and “spirit” represent a person’s inner being. The ideas of having joy and disdain can be expressed with the verbs “rejoiced” and “despised.” Alternate translation: “who despised the people of Israel and rejoiced while they took my land”

TSN Tyndale Study Notes:

36:1-15 The destruction of Edom (ch 35) would prepare the way for the restoration of the mountains of Israel, reversing the devastation threatened in ch 6.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 499090,499091
    5. S-R,D
    6. -
    7. -
    8. 349403
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 499092
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 349404
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 112,1978
    4. 499095,499096
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349407
    1. he says
    2. says
    3. 683
    4. 499094
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 349406
    1. YHWH
    2. -
    3. 2899
    4. 499097
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 349408
    1. if
    2. -
    3. 280
    4. 499098
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 349409
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 499100
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 349411
    1. in the fire of
    2. -
    3. 846,345
    4. 499101,499102
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 349412
    1. my jealousy of of
    2. -
    3. 6817,1978
    4. 499103,499104
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349413
    1. I have spoken
    2. I've spoken
    3. 1609
    4. 499105
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349414
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 499106
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 349415
    1. the rest of
    2. -
    3. 7412
    4. 499108
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349417
    1. the nations
    2. nations
    3. 1893,1588
    4. 499109,499110
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 349418
    1. and on
    2. -
    3. 1987,5837
    4. 499111,499112
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 349419
    1. ʼEdōm
    2. Edom
    3. 5
    4. 499114
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 349421
    1. of it of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 499115,499116
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 349422
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 499117
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 349423
    1. they made
    2. -
    3. 5233
    4. 499118
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 349424
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 499120
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 349426
    1. land of my
    2. -
    3. 422,1978
    4. 499122,499123
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 349428
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 499125,499126
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 349430
    1. into a possession
    2. possession
    3. 3705,4845
    4. 499127,499128
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 349431
    1. with joy of
    2. -
    3. 846,8032
    4. 499129,499130
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 349432
    1. every of
    2. everyone
    3. 3671
    4. 499131
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349433
    1. heart
    2. heart
    3. 3748
    4. 499133
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 349435
    1. with scorn of
    2. -
    3. 846,7415
    4. 499134,499135
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 349436
    1. self
    2. -
    3. 5059
    4. 499136
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 349437
    1. so that
    2. -
    3. 3729
    4. 499137
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 349438
    1. pastureland of its
    2. its pasturelands
    3. 4055,1978
    4. 499138,499139
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 349439
    1. becomes (into) spoil
    2. -
    3. 3705,1088
    4. 499140,499141
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 349440

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH if not in_the_fire_of my_jealousy_of_of I_have_spoken on the_rest_of the_nations and_on ʼEdōm of_it_of_all which they_made DOM land_of_my to/for_them into_a_possession with_joy_of every_of heart with_scorn_of self so_that pastureland_of_its becomes_(into)_spoil.

OET (OET-RV)the master Yahweh says this: I’ve certainly spoken in the heat of my anger against the other nations, against Edom and everyone who took my land for themselves as a possession—against all those who had both celebration in their heart and disdain in their spirit as they seized my land so they could claim its pasturelands for themselves.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 36:5 ©