Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_he/it_saw Gaˊal DOM the_people and_he/it_said to Zəⱱul there a_people [is]_coming_down from_tops the_mountains and_he/it_said to_him/it Zəⱱul DOM the_shadow the_mountains you [are]_seeing like_THE_men.
OET (OET-RV) When Ga’al saw the people, he said to Zebul, “Look, a group of people is coming down from the tops of the hills!”
¶ “You are seeing the shadow of the hills as men,” Zebul responded.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
אֶל־זְבֻ֔ל
to/towards Zəⱱul
The author expects readers to understand implicitly that Zebul had gone out to the city gate with Gaal. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “to Zebul, who had gone out to the gate with him”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ זְבֻ֔ל
and=he/it_said to=him/it Zəⱱul
The author expects readers to understand implicitly that Zebul is not sharing an honest opinion with Gaal. Zebul is trying to deceive him into thinking that Abimelek has not yet arrived, so that Gaal will not be able to prepare his defenses sufficiently. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “But Zebul said to him deceptively”
9:1-57 The reign of Abimelech was the turning point between the comparative rest of the early period of judges (3:7–8:35) and the decline of the later years (10:1–16:31).
OET (OET-LV) And_he/it_saw Gaˊal DOM the_people and_he/it_said to Zəⱱul there a_people [is]_coming_down from_tops the_mountains and_he/it_said to_him/it Zəⱱul DOM the_shadow the_mountains you [are]_seeing like_THE_men.
OET (OET-RV) When Ga’al saw the people, he said to Zebul, “Look, a group of people is coming down from the tops of the hills!”
¶ “You are seeing the shadow of the hills as men,” Zebul responded.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.