Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 20:25

YHN (JHN) 20:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἔλεγον
    2. legō
    3. were saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIIA3..P
    7. /were/ saying
    8. /were/ saying
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 81474
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 62%
    11. -
    12. 81475
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R81456
    12. 81476
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81477
    1. ἄλλοι
    2. allos
    3. other
    4. other
    5. 2430
    6. E....NMP
    7. other
    8. other
    9. -
    10. 62%
    11. -
    12. 81478
    1. μαθηταί
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N....NMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. 100%
    11. F81487
    12. 81479
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. -
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81480
    1. ἑωράκαμεν
    2. horaō
    3. We have seen
    4. seen
    5. 37080
    6. VIEA1..P
    7. ˱we˲ /have/ seen
    8. ˱we˲ /have/ seen
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81481
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81482
    1. Κύριον
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....AMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 81483
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. R81456
    11. 81484
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 81485
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81486
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R81479
    12. 81487
    1. ἐὰν
    2. ean
    3. If
    4. -
    5. 14370
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81488
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81489
    1. ἴδω
    2. oraō
    3. I may see
    4. see
    5. 37080
    6. VSAA1..S
    7. ˱I˲ /may/ see
    8. ˱I˲ /may/ see
    9. -
    10. 51%
    11. R81456
    12. 81490
    1. εἰδῶ
    2. eidō
    3. -
    4. -
    5. 14920
    6. VSEA1..S
    7. ˱I˲ /may_have/ known
    8. ˱I˲ /may_have/ known
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81491
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 81492
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81493
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 81494
    1. τὰς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81495
    1. χερσὶν
    2. χer
    3. hands
    4. hands
    5. 54950
    6. N....DFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 81496
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N....AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81497
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 62%
    11. -
    12. 81498
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81499
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 45%
    11. -
    12. 81500
    1. τοὺς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81501
    1. τύπον
    2. tupos
    3. mark
    4. -
    5. 51790
    6. N....AMS
    7. mark
    8. mark
    9. -
    10. 45%
    11. F81585
    12. 81502
    1. τύπους
    2. tupos
    3. -
    4. -
    5. 51790
    6. N....AMP
    7. marks
    8. marks
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81503
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81504
    1. ἥλων
    2. ēlos
    3. nails
    4. -
    5. 22470
    6. N....GMP
    7. nails
    8. nails
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81505
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81506
    1. βάλω
    2. ballō
    3. -
    4. -
    5. 9060
    6. VSAA1..S
    7. ˱I˲ /may/ put
    8. ˱I˲ /may/ put
    9. -
    10. V
    11. R81456; R81456
    12. 81507
    1. μου
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. V
    11. R81456; R81456
    12. 81508
    1. τὰς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81509
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N....AFP
    7. hands
    8. hands
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81510
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81511
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81512
    1. πλευρὰν
    2. pleura
    3. -
    4. -
    5. 41250
    6. N....AFS
    7. side
    8. side
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81513
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81514
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81515
    1. βάλω
    2. ballō
    3. I may put
    4. -
    5. 9060
    6. VSAA1..S
    7. ˱I˲ /may/ put
    8. ˱I˲ /may/ put
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81516
    1. μου
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81517
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81518
    1. δάκτυλόν
    2. daktulos
    3. finger
    4. finger
    5. 11470
    6. N....AMS
    7. finger
    8. finger
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81519
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81520
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81521
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81522
    1. τοὺς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81523
    1. τόπον
    2. topos
    3. -
    4. -
    5. 51170
    6. N....AMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81524
    1. τύπον
    2. tupos
    3. mark
    4. -
    5. 51790
    6. N....AMS
    7. mark
    8. mark
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81525
    1. τύπους
    2. tupos
    3. -
    4. -
    5. 51790
    6. N....AMP
    7. marks
    8. marks
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81526
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81527
    1. ἥλων
    2. ēlos
    3. nails
    4. -
    5. 22470
    6. N....GMP
    7. nails
    8. nails
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81528
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81529
    1. χεῖραν
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N....AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81530
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81531
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81532
    1. βάλω
    2. ballō
    3. I may put
    4. -
    5. 9060
    6. VSAA1..S
    7. ˱I˲ /may/ put
    8. ˱I˲ /may/ put
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81533
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81534
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81535
    1. χεῖρα
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N....AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81536
    1. χεῖραν
    2. χeir
    3. hand
    4. hand
    5. 54950
    6. N....AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81537
    1. μου
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 81538
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81539
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81540
    1. πλευρὰν
    2. pleura
    3. side
    4. -
    5. 41250
    6. N....AFS
    7. side
    8. side
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81541
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 21%
    11. -
    12. 81542
    1. οὐ
    2. ou
    3. by no means
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. by_no_means
    8. by_no_means
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 81543
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81544
    1. πιστεύσω
    2. pisteuō
    3. I will be believing
    4. believe
    5. 41000
    6. VIFA1..S
    7. ˱I˲ /will_be/ believing
    8. ˱I˲ /will_be/ believing
    9. -
    10. 100%
    11. R81456
    12. 81545

OET (OET-LV)Therefore the other apprentices/followers were_saying to_him:
We_have_seen the master.
But he said to_them:
If I_may_ not _see the mark of_the nails in the hands of_him, and I_may_put the finger of_me into the mark of_the nails, and I_may_put the hand of_me into the side of_him, by_no_means I will_ not _be_believing.

OET (OET-RV)so the other trainees told him, “We have seen the master.”
¶ But he replied, “I won’t believe that unless I see the mark of the nails in his hands and I can put my finger into the marks and can put my hand into the gash on his side.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure

ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω μου τὴν χεῖρα εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω

if not ˱I˲_/may/_see in the hands ˱of˲_him the mark ˱of˲_the nails and ˱I˲_/may/_put the finger ˱of˲_me into the mark ˱of˲_the nails and ˱I˲_/may/_put ˱of˲_me the (Some words not found in SR-GNT: ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί ἑωράκαμεν τὸν Κύριον ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖραν εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ οὐ μὴ πιστεύσω)

If it would be more natural in your language, you could change the order of these phrases. Alternate translation: [I will certainly not believe unless I see in his hands the mark of the nails and put my finger into the mark of the nails and put my hand into his side]

Note 2 topic: figures-of-speech / doublenegatives

ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω μου τὴν χεῖρα εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω

if not ˱I˲_/may/_see in the hands ˱of˲_him the mark ˱of˲_the nails and ˱I˲_/may/_put the finger ˱of˲_me into the mark ˱of˲_the nails and ˱I˲_/may/_put ˱of˲_me the (Some words not found in SR-GNT: ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί ἑωράκαμεν τὸν Κύριον ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖραν εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ οὐ μὴ πιστεύσω)

If this double negative would be misunderstood in your language, you could translate it as a positive statement. Alternate translation: [I will believe only if I see in his hands the mark of the nails and put my finger into the mark of the nails and put my hand into his side]

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

(Occurrence -1) τὸν τύπον τῶν ἥλων

(Some words not found in SR-GNT: ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί ἑωράκαμεν τὸν Κύριον ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖραν εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ οὐ μὴ πιστεύσω)

In both of these occurrences, Thomas is using of to describe mark made by nails. He is referring to the holes in Jesus’ hands that were made by the nails that soldiers used to crucify him. Alternate translation: [the marks made by nails … those marks]

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ

into into the side ˱of˲_him

See how you translated his side in 20:20.

Note 5 topic: figures-of-speech / ellipsis

οὐ μὴ πιστεύσω

by_no_means not ˱I˲_/will_be/_believing

Thomas is leaving out some of the words that a sentence would need in many languages to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: [I will certainly not believe that Jesus has become alive again]

TSN Tyndale Study Notes:

20:24-25 Thomas: See also 11:16; 14:5). Thomas was absent when Jesus revealed himself. He remained skeptical despite the testimony of his friends, who had seen the Lord. Thomas demanded a concrete experience identical to theirs.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. 62%
    11. -
    12. 81475
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81477
    1. other
    2. other
    3. 2430
    4. allos
    5. E-....NMP
    6. other
    7. other
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 81478
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-....NMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. 100%
    10. F81487
    11. 81479
    1. were saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IIA3..P
    6. /were/ saying
    7. /were/ saying
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 81474
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R81456
    11. 81476
    1. We have seen
    2. seen
    3. 37080
    4. D
    5. horaō
    6. V-IEA1..P
    7. ˱we˲ /have/ seen
    8. ˱we˲ /have/ seen
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81481
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81482
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....AMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 81483
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 81485
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. R81456
    11. 81484
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81486
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R81479
    11. 81487
    1. If
    2. -
    3. 14370
    4. D
    5. ean
    6. C-.......
    7. if
    8. if
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 81488
    1. I may
    2. see
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-SAA1..S
    6. ˱I˲ /may/ see
    7. ˱I˲ /may/ see
    8. -
    9. 51%
    10. R81456
    11. 81490
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 81489
    1. see
    2. see
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-SAA1..S
    6. ˱I˲ /may/ see
    7. ˱I˲ /may/ see
    8. -
    9. 51%
    10. R81456
    11. 81490
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 45%
    10. -
    11. 81500
    1. mark
    2. -
    3. 51790
    4. tupos
    5. N-....AMS
    6. mark
    7. mark
    8. -
    9. 45%
    10. F81585
    11. 81502
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81504
    1. nails
    2. -
    3. 22470
    4. ēlos
    5. N-....GMP
    6. nails
    7. nails
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81505
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 81492
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 81494
    1. hands
    2. hands
    3. 54950
    4. χer
    5. N-....DFP
    6. hands
    7. hands
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 81496
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 81498
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81515
    1. I may put
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-SAA1..S
    6. ˱I˲ /may/ put
    7. ˱I˲ /may/ put
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81516
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81518
    1. finger
    2. finger
    3. 11470
    4. daktulos
    5. N-....AMS
    6. finger
    7. finger
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81519
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81520
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81521
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81522
    1. mark
    2. -
    3. 51790
    4. tupos
    5. N-....AMS
    6. mark
    7. mark
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81525
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81527
    1. nails
    2. -
    3. 22470
    4. ēlos
    5. N-....GMP
    6. nails
    7. nails
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81528
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81532
    1. I may put
    2. -
    3. 9060
    4. ballō
    5. V-SAA1..S
    6. ˱I˲ /may/ put
    7. ˱I˲ /may/ put
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81533
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81535
    1. hand
    2. hand
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-....AFS
    6. hand
    7. hand
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81537
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81534
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81539
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81540
    1. side
    2. -
    3. 41250
    4. pleura
    5. N-....AFS
    6. side
    7. side
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81541
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 21%
    10. -
    11. 81542
    1. by no means
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. by_no_means
    7. by_no_means
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 81543
    1. I will
    2. believe
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IFA1..S
    6. ˱I˲ /will_be/ believing
    7. ˱I˲ /will_be/ believing
    8. -
    9. 100%
    10. R81456
    11. 81545
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 81544
    1. be believing
    2. believe
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IFA1..S
    6. ˱I˲ /will_be/ believing
    7. ˱I˲ /will_be/ believing
    8. -
    9. 100%
    10. R81456
    11. 81545

OET (OET-LV)Therefore the other apprentices/followers were_saying to_him:
We_have_seen the master.
But he said to_them:
If I_may_ not _see the mark of_the nails in the hands of_him, and I_may_put the finger of_me into the mark of_the nails, and I_may_put the hand of_me into the side of_him, by_no_means I will_ not _be_believing.

OET (OET-RV)so the other trainees told him, “We have seen the master.”
¶ But he replied, “I won’t believe that unless I see the mark of the nails in his hands and I can put my finger into the marks and can put my hand into the gash on his side.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 20:25 ©