Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear YHN (JHN) 3:29

YHN (JHN) 3:29 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. S
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64450
    1. ἔχων
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NMS
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64451
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64452
    1. τῇ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 64453
    1. νύμφην
    2. numfē
    3. bride
    4. bride
    5. 35650
    6. N····AFS
    7. bride
    8. bride
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64454
    1. νυμφίος
    2. numfios
    3. +the bridegroom
    4. -
    5. 35660
    6. N····NMS
    7. ˓the˒ bridegroom
    8. ˓the˒ bridegroom
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64455
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64456
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64457
    1. δέ
    2. de
    3. but
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64458
    1. φίλος
    2. filos
    3. friend
    4. -
    5. 53840
    6. S····NMS
    7. friend
    8. friend
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses; F64466
    11. 64459
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64460
    1. νυμφίου
    2. numfios
    3. bridegroom
    4. -
    5. 35660
    6. N····GMS
    7. bridegroom
    8. bridegroom
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses; F64464
    11. 64461
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64462
    1. ἑστηκώς
    2. histēmi
    3. having stood
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA·NMS
    7. ˓having˒ stood
    8. ˓having˒ stood
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64463
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. R64461
    11. 64464
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64465
    1. ἀκούων
    2. akouō
    3. hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VPPA·NMS
    7. hearing
    8. hearing
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses; R64459
    11. 64466
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. from him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱from˲ him
    8. ˱from˲ him
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64467
    1. χαρᾷ
    2. χara
    3. with joy
    4. -
    5. 54790
    6. N····DFS
    7. ˱with˲ joy
    8. ˱with˲ joy
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64468
    1. χαίρει
    2. χairō
    3. is rejoicing
    4. -
    5. 54630
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ rejoicing
    8. ˓is˒ rejoicing
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64469
    1. διά
    2. dia
    3. because of
    4. because
    5. 12230
    6. P·······
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64470
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64471
    1. φωνήν
    2. fōnē
    3. voice
    4. -
    5. 54560
    6. N····AFS
    7. voice
    8. voice
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64472
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64473
    1. νυμφίου
    2. numfios
    3. bridegroom
    4. -
    5. 35660
    6. N····GMS
    7. bridegroom
    8. bridegroom
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64474
    1. αὕτη
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E····NFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64475
    1. Οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. So
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64476
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64477
    1. χαρά
    2. χara
    3. joy
    4. -
    5. 54790
    6. N····NFS
    7. joy
    8. joy
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64478
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64479
    1. ἐμή
    2. emos
    3. my
    4. -
    5. 16990
    6. E···1NFS
    7. my
    8. my
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64480
    1. πεπλήρωται
    2. plēroō
    3. has been fulfilled
    4. -
    5. 41370
    6. VIEP3··S
    7. ˓has_been˒ fulfilled
    8. ˓has_been˒ fulfilled
    9. -
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64481

OET (OET-LV)The one having the bride, is the_bridegroom, but the friend of_the bridegroom, the one having_stood and hearing from_him, is_rejoicing with_joy because_of the voice of_the bridegroom.
Therefore this the my the joy has_been_fulfilled.

OET (OET-RV)It’s the groom that has the bride—the best man is happy because he sees that the groom is happy. So I’m actually completely happy with all this.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

ὁ ἔχων τὴν νύμφην, νυμφίος ἐστίν & τοῦ νυμφίου & τὴν φωνὴν τοῦ νυμφίου

the the_‹one› (Some words not found in SR-GNT: Ὁ ἔχων τήν νύμφην νυμφίος ἐστίν ὁ δέ φίλος τοῦ νυμφίου ὁ ἑστηκώς καί ἀκούων αὐτοῦ χαρᾷ χαίρει διά τήν φωνήν τοῦ νυμφίου αὕτη Οὖν ἡ χαρά ἡ ἐμή πεπλήρωται)

John the Baptist uses bride and bridegroom to refer to people who believe in Jesus and Jesus himself, respectively. Since these are important terms for Christians and for Jesus, you should translate the words directly and not provide a plain explanation in the text of your translation. If it would be helpful in your language, you could translate these words with similes. Alternate translation: [The one who is like one who has a bride is like a bridegroom … of the one who is like a bridegroom … of the voice of one who is like a bridegroom]

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

ὁ δὲ φίλος τοῦ νυμφίου, ὁ ἑστηκὼς καὶ ἀκούων αὐτοῦ, χαρᾷ χαίρει

the the_‹one› (Some words not found in SR-GNT: Ὁ ἔχων τήν νύμφην νυμφίος ἐστίν ὁ δέ φίλος τοῦ νυμφίου ὁ ἑστηκώς καί ἀκούων αὐτοῦ χαρᾷ χαίρει διά τήν φωνήν τοῦ νυμφίου αὕτη Οὖν ἡ χαρά ἡ ἐμή πεπλήρωται)

John the Baptist is referring to himself in the third person. If it would be helpful in your language, you could translate this in the first person. Alternate translation: [But I am the friend of the bridegroom, and I stood and heard him, and I rejoice]

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

χαρᾷ χαίρει

˱with˲_joy ˓is˒_rejoicing

These words mean basically the same thing. The repetition is used to emphasize how much joy John had because Jesus had come. Alternate translation: [rejoices greatly]

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

αὕτη & ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ πεπλήρωται

this & ¬the (Some words not found in SR-GNT: Ὁ ἔχων τήν νύμφην νυμφίος ἐστίν ὁ δέ φίλος τοῦ νυμφίου ὁ ἑστηκώς καί ἀκούων αὐτοῦ χαρᾷ χαίρει διά τήν φωνήν τοῦ νυμφίου αὕτη Οὖν ἡ χαρά ἡ ἐμή πεπλήρωται)

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [I rejoice greatly] or [I rejoice with complete joy]

Note 5 topic: figures-of-speech / 123person

αὕτη & ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ

this & ¬the (Some words not found in SR-GNT: Ὁ ἔχων τήν νύμφην νυμφίος ἐστίν ὁ δέ φίλος τοῦ νυμφίου ὁ ἑστηκώς καί ἀκούων αὐτοῦ χαρᾷ χαίρει διά τήν φωνήν τοῦ νυμφίου αὕτη Οὖν ἡ χαρά ἡ ἐμή πεπλήρωται)

Here, my refers to John the Baptist, the one who is speaking. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: [this joy that I, John, have]

TSN Tyndale Study Notes:

3:29 John the Baptist saw Jesus as the bridegroom and himself as the bridegroom’s friend. His response deflected glory from himself and elevated Jesus’ stature.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The one
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. R-····NMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. S
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64450
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NMS
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64451
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64452
    1. bride
    2. bride
    3. 35650
    4. numfē
    5. N-····AFS
    6. bride
    7. bride
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64454
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64456
    1. +the bridegroom
    2. -
    3. 35660
    4. numfios
    5. N-····NMS
    6. ˓the˒ bridegroom
    7. ˓the˒ bridegroom
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64455
    1. but
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64458
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64457
    1. friend
    2. -
    3. 53840
    4. filos
    5. S-····NMS
    6. friend
    7. friend
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses; F64466
    10. 64459
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64460
    1. bridegroom
    2. -
    3. 35660
    4. numfios
    5. N-····GMS
    6. bridegroom
    7. bridegroom
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses; F64464
    10. 64461
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64462
    1. having stood
    2. -
    3. 24760
    4. histēmi
    5. V-PEA·NMS
    6. ˓having˒ stood
    7. ˓having˒ stood
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64463
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64465
    1. hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PPA·NMS
    6. hearing
    7. hearing
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses; R64459
    10. 64466
    1. from him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱from˲ him
    7. ˱from˲ him
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64467
    1. is rejoicing
    2. -
    3. 54630
    4. χairō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ rejoicing
    7. ˓is˒ rejoicing
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64469
    1. with joy
    2. -
    3. 54790
    4. χara
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ joy
    7. ˱with˲ joy
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64468
    1. because of
    2. because
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64470
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64471
    1. voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····AFS
    6. voice
    7. voice
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64472
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64473
    1. bridegroom
    2. -
    3. 35660
    4. numfios
    5. N-····GMS
    6. bridegroom
    7. bridegroom
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64474
    1. Therefore
    2. So
    3. 37670
    4. S
    5. oun
    6. C-·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. S
    10. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    11. 64476
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. E-····NFS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64475
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64479
    1. my
    2. -
    3. 16990
    4. emos
    5. E-···1NFS
    6. my
    7. my
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64480
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64477
    1. joy
    2. -
    3. 54790
    4. χara
    5. N-····NFS
    6. joy
    7. joy
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64478
    1. has been fulfilled
    2. -
    3. 41370
    4. plēroō
    5. V-IEP3··S
    6. ˓has_been˒ fulfilled
    7. ˓has_been˒ fulfilled
    8. -
    9. Y30; TJohn_the_Baptist_Witnesses
    10. 64481

OET (OET-LV)The one having the bride, is the_bridegroom, but the friend of_the bridegroom, the one having_stood and hearing from_him, is_rejoicing with_joy because_of the voice of_the bridegroom.
Therefore this the my the joy has_been_fulfilled.

OET (OET-RV)It’s the groom that has the bride—the best man is happy because he sees that the groom is happy. So I’m actually completely happy with all this.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 3:29 ©