Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 30:17

 JOB 30:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לַיְלָה
    2. 345398
    3. Night
    4. -
    5. 3915
    6. s-Ncmsa
    7. night
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 239378
    1. עֲצָמַ,י
    2. 345399,345400
    3. bones my
    4. bones
    5. 6106
    6. -Ncfpc,Sp1cs
    7. bones,my
    8. -
    9. -
    10. 239379
    1. נִקַּר
    2. 345401
    3. it has pierced
    4. pierces
    5. 5365
    6. v-Vpp3ms
    7. it_has_pierced
    8. -
    9. -
    10. 239380
    1. מֵ,עָלָ,י
    2. 345402,345403,345404
    3. from upon I
    4. Night
    5. -R,R,Sp1cs
    6. from,upon,I
    7. -
    8. -
    9. 239381
    1. וְ,עֹרְקַ,י
    2. 345405,345406,345407
    3. and gnawing pains my
    4. ≈and pains
    5. 6207
    6. -C,Vqrmpc,Sp1cs
    7. and,gnawing_pains,my
    8. -
    9. -
    10. 239382
    1. לֹא
    2. 345408
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 239383
    1. יִשְׁכָּבוּ,ן
    2. 345409,345410
    3. rest
    4. -
    5. 7901
    6. -Vqi3mp,Sn
    7. rest,
    8. -
    9. -
    10. 239384
    1. 345411
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 239385

OET (OET-LV)Night bones_my it_has_pierced from_upon_I and_gnawing_pains_my not rest.

OET (OET-RV)Night pierces my bones from upon me,
 ⇔ and the pains that gnaw at me never rest.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַ⁠י נִקַּ֣ר

night bones,my pierces

Job is speaking of Night as if it were a living thing that could pierce his bones. He is doing this to describe the pain that he feels more keenly at night. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “At night, pain pierces my bones”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַ⁠י נִקַּ֣ר

night bones,my pierces

Job is using one part of himself, his bones, to mean all of him in the act of feeling pain. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “At night, pain pierces my body”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

לַ֗יְלָה עֲ֭צָמַ⁠י נִקַּ֣ר

night bones,my pierces

Job is speaking as if pain were literally piercing his body or putting holes in it. He means that he gets a stabbing sensation of pain as if he were actually being stabbed. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “At night, I have stabbing sensations of pain”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

מֵ⁠עָלָ֑⁠י

from,upon,I

It is not entirely clear what Job means by this expression. He uses the same expression in 30:30 to describe how his skin, darkened by disease, is peeling off. So this could be a reference to the pain from his sores radiating deep into his body. Alternate translation: “from the sores on my skin”

Note 5 topic: figures-of-speech / personification

וְ֝⁠עֹרְקַ֗⁠י לֹ֣א יִשְׁכָּבֽוּ⁠ן

and,gnawing_pains,my not rest,

Job is speaking of the pains he is suffering as if they were living things that could be gnawing him and could rest (although they do not). If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and the pain is like someone chewing on me, and it never stops”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Night
    2. -
    3. 3501
    4. 345398
    5. s-Ncmsa
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 239378
    1. bones my
    2. bones
    3. 5372
    4. 345399,345400
    5. -Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239379
    1. it has pierced
    2. pierces
    3. 4874
    4. 345401
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 239380
    1. from upon I
    2. Night
    3. 3728,5427
    4. 345402,345403,345404
    5. -R,R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239381
    1. and gnawing pains my
    2. ≈and pains
    3. 1814,5593
    4. 345405,345406,345407
    5. -C,Vqrmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 239382
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 345408
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 239383
    1. rest
    2. -
    3. 7285,4542
    4. 345409,345410
    5. -Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. -
    8. 239384

OET (OET-LV)Night bones_my it_has_pierced from_upon_I and_gnawing_pains_my not rest.

OET (OET-RV)Night pierces my bones from upon me,
 ⇔ and the pains that gnaw at me never rest.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 30:17 ©