Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 30:31

 JOB 30:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 345584,345585
    3. And he/it was
    4. So
    5. 1961
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 239508
    1. לְ,אֵבֶל
    2. 345586,345587
    3. to mourning
    4. mourning
    5. 60
    6. -R,Ncmsa
    7. to,mourning
    8. -
    9. -
    10. 239509
    1. כִּנֹּרִ,י
    2. 345588,345589
    3. lyre my
    4. -
    5. 3658
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. lyre,my
    8. -
    9. -
    10. 239510
    1. וְ,עֻגָבִ,י
    2. 345590,345591,345592
    3. and flute my
    4. flute
    5. 5748
    6. -C,Ncmsc,Sp1cs
    7. and,flute,my
    8. -
    9. -
    10. 239511
    1. לְ,קוֹל
    2. 345593,345594
    3. to sound/voice
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. to=sound/voice
    7. -
    8. -
    9. 239512
    1. בֹּכִים
    2. 345595
    3. of [those who] weep
    4. -
    5. 1058
    6. -Vqrmpa
    7. of_[those_who]_weep
    8. -
    9. -
    10. 239513
    1. 345596
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 239514

OET (OET-LV)And_he/it_was to_mourning lyre_my and_flute_my to_sound/voice of_[those_who]_weep.

OET (OET-RV)So my harp is used for mourning.
 ⇔ My flute accompanies those who’re weeping.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וַ⁠יְהִ֣י לְ֭⁠אֵבֶל כִּנֹּרִ֑⁠י וְ֝⁠עֻגָבִ֗⁠י לְ⁠ק֣וֹל בֹּכִֽים

and=he/it_was to,mourning lyre,my and,flute,my to=sound/voice weep

Job is using musical instruments, the harp and the flute, to represent happiness, by association with the way that people play music when they are happy. He is using mourning and the sound of weeping to represent sorrow, since people mourn and weep when they are sad. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “So while I used to be joyful, now I am very sorrowful”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. So
    3. 345584,345585
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-1520; TJob's_Trial
    7. 239508
    1. to mourning
    2. mourning
    3. 345586,345587
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 239509
    1. lyre my
    2. -
    3. 345588,345589
    4. -Ncmsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 239510
    1. and flute my
    2. flute
    3. 345590,345591,345592
    4. -C,Ncmsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 239511
    1. to sound/voice
    2. -
    3. 345593,345594
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 239512
    1. of [those who] weep
    2. -
    3. 345595
    4. -Vqrmpa
    5. -
    6. -
    7. 239513

OET (OET-LV)And_he/it_was to_mourning lyre_my and_flute_my to_sound/voice of_[those_who]_weep.

OET (OET-RV)So my harp is used for mourning.
 ⇔ My flute accompanies those who’re weeping.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 30:31 ©