Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 39:2

 JOB 39:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּסְפֹּר
    2. 348995
    3. Will you count
    4. counted
    5. v-Vqi2ms
    6. will_you_count?
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 242054
    1. יְרָחִים
    2. 348996
    3. [the] months
    4. months
    5. 3391
    6. -Ncmpa
    7. [the]_months
    8. -
    9. -
    10. 242055
    1. תְּמַלֶּאנָה
    2. 348997
    3. [which] they complete
    4. -
    5. 4390
    6. v-Vpi3fp
    7. [which]_they_complete
    8. -
    9. -
    10. 242056
    1. וְ,יָדַעְתָּ
    2. 348998,348999
    3. and know
    4. know
    5. 3045
    6. v-C,Vqp2ms
    7. and,know
    8. -
    9. -
    10. 242057
    1. עֵת
    2. 349000
    3. the time
    4. -
    5. 6256
    6. -Ncbsc
    7. the_time
    8. -
    9. -
    10. 242058
    1. לִדְתָּ,נָה
    2. 349001,349002
    3. give birth they
    4. give birth
    5. 3205
    6. vs-Vqc,Sp3fp
    7. give_birth,they
    8. -
    9. -
    10. 242059
    1. 349003
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242060

OET (OET-LV)Will_you_count [the]_months [which]_they_complete and_know the_time give_birth_they.

OET (OET-RV)Have you counted how many months it’ll be after they conceived?
 ⇔ Do you know what date they’ll give birth?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

תְּמַלֶּ֑אנָה

fulfill

Yahweh is referring implicitly to the number of months that the does will fulfill or complete before they give birth to their fawns. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “they will fulfill before giving birth”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Will you count
    2. counted
    3. 5106
    4. 348995
    5. v-Vqi2ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242054
    1. [the] months
    2. months
    3. 2876
    4. 348996
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 242055
    1. [which] they complete
    2. -
    3. 4365
    4. 348997
    5. v-Vpi3fp
    6. -
    7. -
    8. 242056
    1. and know
    2. know
    3. 1814,2974
    4. 348998,348999
    5. v-C,Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 242057
    1. the time
    2. -
    3. 5353
    4. 349000
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 242058
    1. give birth they
    2. give birth
    3. 2999
    4. 349001,349002
    5. vs-Vqc,Sp3fp
    6. -
    7. -
    8. 242059

OET (OET-LV)Will_you_count [the]_months [which]_they_complete and_know the_time give_birth_they.

OET (OET-RV)Have you counted how many months it’ll be after they conceived?
 ⇔ Do you know what date they’ll give birth?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 39:2 ©