Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Job C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
OET (OET-LV) Have_faith in/on/over_him/it[fn] if/because_that it_will_bring_back[fn] grain_your and_threshing_floor_your it_will_gather.
OET (OET-RV) Would you depend on the wild bull to bring in your grain,
⇔ and to pile it on your threshing floor?
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
הֲתַאֲמִ֣ין בּ֭וֹ כִּי־יָשִׁ֣יב & זַרְעֶ֑ךָ וְֽגָרְנְךָ֥ יֶאֱסֹֽף
?,have_faith in/on/over=him/it that/for/because/then/when (Some words not found in UHB: ?,have_faith in/on/over=him/it that/for/because/then/when return grain,your and,threshing_floor,your gather )
As in the previous verse, Yahweh means implicitly that Job or any other human being would not be able to depend on a wild ox to do the work of a farm animal. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “Would you really be able to depend on it to bring in your grain from your fields to your threshing floor”
39:9-12 Now extinct and already rare by Moses’ time, the wild ox was the most powerful land animal in early Canaan. This Old Testament symbol of strength (Num 23:22; 24:8; Deut 33:17; Pss 29:6; 92:10) was never tamed (cp. Gen 1:28; 9:2; Ps 8:5-6).
OET (OET-LV) Have_faith in/on/over_him/it[fn] if/because_that it_will_bring_back[fn] grain_your and_threshing_floor_your it_will_gather.
OET (OET-RV) Would you depend on the wild bull to bring in your grain,
⇔ and to pile it on your threshing floor?
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.