Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 39 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30

OET interlinear JOB 39:27

 JOB 39:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 349317
    3. Or
    4. -
    5. S-C
    6. or?
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 242289
    1. 349318
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242290
    1. עַל
    2. 349319
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 242291
    1. 349320
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242292
    1. פִּי,ךָ
    2. 349321,349322
    3. command of your
    4. command
    5. 6310
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. command_of,your
    8. -
    9. -
    10. 242293
    1. יַגְבִּיהַּ
    2. 349323
    3. does it make high [its flight]
    4. -
    5. 1361
    6. V-Vhi3ms
    7. does_it_make_high_[its_flight]
    8. -
    9. -
    10. 242294
    1. נָשֶׁר
    2. 349324
    3. an eagle
    4. eagle
    5. 5404
    6. S-Ncmsa
    7. an_eagle
    8. -
    9. -
    10. 242295
    1. וְ,כִי
    2. 349325,349326
    3. and because/when
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=because/when
    7. -
    8. -
    9. 242296
    1. יָרִים
    2. 349327
    3. it sets on high
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. it_sets_on_high
    7. -
    8. -
    9. 242297
    1. קִנּ,וֹ
    2. 349328,349329
    3. nest of its
    4. -
    5. 7064
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. nest_of,its
    8. -
    9. -
    10. 242298
    1. 349330
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242299

OET (OET-LV)Or on command_of_your does_it_make_high_[its_flight] an_eagle and_because/when it_sets_on_high nest_of_its.

OET (OET-RV)Is it your command that sends the eagle flying upwards,
 ⇔ and tells it to build it nest up so high?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

אִם־עַל־פִּ֭י⁠ךָ יַגְבִּ֣יהַּ נָ֑שֶׁר וְ֝⁠כִ֗י יָרִ֥ים קִנּֽ⁠וֹ

if on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command_of,your mounts_up eagle and=because/when makes_~_onhigh nest_of,its

Yahweh is using the word If to introduce a question that anticipates a negative answer. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “It is not at your mouth that the eagle mounts up and that its nest is high, is it”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

עַל־פִּ֭י⁠ךָ

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in command_of,your

Yahweh is using the term mouth to mean by association what Job may have said with his mouth. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “at your instruction”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 297
    4. 349317
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242289
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 349319
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 242291
    1. command of your
    2. command
    3. 6010
    4. 349321,349322
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 242293
    1. does it make high [its flight]
    2. -
    3. 1460
    4. 349323
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242294
    1. an eagle
    2. eagle
    3. 4885
    4. 349324
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 242295
    1. and because/when
    2. -
    3. 1922,3346
    4. 349325,349326
    5. S-C,C
    6. -
    7. -
    8. 242296
    1. it sets on high
    2. -
    3. 7103
    4. 349327
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242297
    1. nest of its
    2. -
    3. 6572
    4. 349328,349329
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 242298

OET (OET-LV)Or on command_of_your does_it_make_high_[its_flight] an_eagle and_because/when it_sets_on_high nest_of_its.

OET (OET-RV)Is it your command that sends the eagle flying upwards,
 ⇔ and tells it to build it nest up so high?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JOB 39:27 ©