Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 41:23

 JOB 41:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 350050
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 242835
    1. יַרְתִּיחַ
    2. 350051
    3. it makes boil
    4. -
    5. 7570
    6. v-Vhi3ms
    7. it_makes_boil
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242836
    1. כַּ,סִּיר
    2. 350052,350053
    3. like a pot
    4. -
    5. -Rd,Ncbsa
    6. like_a,pot
    7. -
    8. -
    9. 242837
    1. מְצוּלָה
    2. 350054
    3. [the] deep
    4. -
    5. 4688
    6. o-Ncfsa
    7. [the]_deep
    8. -
    9. -
    10. 242838
    1. יָם
    2. 350055
    3. [the] sea
    4. -
    5. 3220
    6. o-Ncmsa
    7. [the]_sea
    8. -
    9. -
    10. 242839
    1. יָשִׂים
    2. 350056
    3. it makes
    4. -
    5. v-Vqi3ms
    6. it_makes
    7. -
    8. -
    9. 242840
    1. כַּ,מֶּרְקָחָה
    2. 350057,350058
    3. like a pot of ointment
    4. -
    5. 4841
    6. -Rd,Ncfsa
    7. like_a,pot_of_ointment
    8. -
    9. -
    10. 242841
    1. 350059
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242842

OET (OET-LV)[fn] it_makes_boil like_a_pot [the]_deep [the]_sea it_makes like_a_pot_of_ointment.


41:23 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.31

OET (OET-RV)The folds of his body are joined tightly together—
 ⇔ so firm that they can’t be moved.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

מַפְּלֵ֣י בְשָׂר֣⁠וֹ דָבֵ֑קוּ יָצ֥וּק עָ֝לָ֗י⁠ו בַּל־יִמּֽוֹט

(Some words not found in UHB: makes_~_boil like_a,pot depths sea makes like_a,pot_of_ointment )

Yahweh is referring to the underbelly of Leviathan as the folds of its flesh. In most animals, this area is soft and vulnerable, but in Leviathan it is tight and secure. You could indicate the meaning of this expression in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “Its underbelly parts are tight and secure”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

יָצ֥וּק עָ֝לָ֗י⁠ו בַּל־יִמּֽוֹט

(Some words not found in UHB: makes_~_boil like_a,pot depths sea makes like_a,pot_of_ointment )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “they stay firmly in place”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. it makes boil
    2. -
    3. 6855
    4. 350051
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242836
    1. like a pot
    2. -
    3. 3151,5000
    4. 350052,350053
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 242837
    1. [the] deep
    2. -
    3. 3680
    4. 350054
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 242838
    1. [the] sea
    2. -
    3. 3004
    4. 350055
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 242839
    1. it makes
    2. -
    3. 7611
    4. 350056
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242840
    1. like a pot of ointment
    2. -
    3. 3151,4008
    4. 350057,350058
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 242841

OET (OET-LV)[fn] it_makes_boil like_a_pot [the]_deep [the]_sea it_makes like_a_pot_of_ointment.


41:23 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.31

OET (OET-RV)The folds of his body are joined tightly together—
 ⇔ so firm that they can’t be moved.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 41:23 ©