Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 41:26

 JOB 41:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 350085
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 242863
    1. אֵת
    2. 350086
    3. DOM
    4. Striking
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242864
    1. 350087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242865
    1. כָּל
    2. 350088
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 242866
    1. 350089
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242867
    1. גָּבֹהַּ
    2. 350090
    3. exalted [one]
    4. -
    5. 1364
    6. -Aamsa
    7. exalted_[one]
    8. -
    9. -
    10. 242868
    1. יִרְאֶה
    2. 350091
    3. it sees
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqi3ms
    7. it_sees
    8. -
    9. -
    10. 242869
    1. הוּא
    2. 350092
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 242870
    1. מֶלֶךְ
    2. 350093
    3. [is] king
    4. -
    5. 4428
    6. p-Ncmsa
    7. [is]_king
    8. -
    9. -
    10. 242871
    1. עַל
    2. 350094
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 242872
    1. 350095
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242873
    1. כָּל
    2. 350096
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 242874
    1. 350097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242875
    1. בְּנֵי
    2. 350098
    3. [the] sons
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. [the]_sons
    7. -
    8. -
    9. 242876
    1. 350099
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242877
    1. שָׁחַץ
    2. 350100
    3. of pride
    4. -
    5. 7830
    6. -Ncmsa
    7. of_pride
    8. -
    9. -
    10. 242878
    1. 350101
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242879
    1. 350102
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 242880

OET (OET-LV)[fn] DOM every exalted_[one] it_sees it [is]_king over all [the]_sons of_pride.


41:26 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.34

OET (OET-RV)Striking it with a sword would have no effect,
 ⇔ nor would a spear, arrow, or dart.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

מַשִּׂיגֵ֣⁠הוּ חֶ֭רֶב בְּלִ֣י תָק֑וּם

(Some words not found in UHB: DOM all/each/any/every lofty he/it_will_see he/it king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every sons_of proud )

Yahweh is using the term stand in a specific sense to mean “succeed.” Alternate translation: “Someone may strike it with a sword, but that will have no effect”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

חֲנִ֖ית מַסָּ֣ע וְ⁠שִׁרְיָֽה

(Some words not found in UHB: DOM all/each/any/every lofty he/it_will_see he/it king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every sons_of proud )

Yahweh is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “neither does the spear, the dart, the javelin”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

חֲנִ֖ית מַסָּ֣ע וְ⁠שִׁרְיָֽה

(Some words not found in UHB: DOM all/each/any/every lofty he/it_will_see he/it king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every sons_of proud )

Yahweh is not referring to a specific spear, dart, or javelin. He means any such weapon. Alternate translation: “neither does any spear, dart, or javelin that may strike it”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. Striking
    3. 350
    4. 350086
    5. -To
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242864
    1. every
    2. -
    3. 3401
    4. 350088
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 242866
    1. exalted [one]
    2. -
    3. 1361
    4. 350090
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 242868
    1. it sees
    2. -
    3. 6742
    4. 350091
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242869
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 350092
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 242870
    1. [is] king
    2. -
    3. 3997
    4. 350093
    5. p-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 242871
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 350094
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 242872
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 350096
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 242874
    1. [the] sons
    2. -
    3. 959
    4. 350098
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 242876
    1. of pride
    2. -
    3. 7186
    4. 350100
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 242878

OET (OET-LV)[fn] DOM every exalted_[one] it_sees it [is]_king over all [the]_sons of_pride.


41:26 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.34

OET (OET-RV)Striking it with a sword would have no effect,
 ⇔ nor would a spear, arrow, or dart.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 41:26 ©