Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 41:24

 JOB 41:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 350060
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 242843
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 350061,350062
    3. behind him
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. behind,him
    7. -
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 242844
    1. יָאִיר
    2. 350063
    3. it makes shine
    4. -
    5. 215
    6. v-Vhi3ms
    7. it_makes_shine
    8. -
    9. -
    10. 242845
    1. נָתִיב
    2. 350064
    3. a path
    4. -
    5. o-Ncbsa
    6. a_path
    7. -
    8. -
    9. 242846
    1. יַחְשֹׁב
    2. 350065
    3. anyone considers
    4. -
    5. 2803
    6. v-Vqi3ms
    7. anyone_considers
    8. -
    9. -
    10. 242847
    1. תְּהוֹם
    2. 350066
    3. the deep
    4. -
    5. 8415
    6. o-Ncbsa
    7. the_deep
    8. -
    9. -
    10. 242848
    1. לְ,שֵׂיבָה
    2. 350067,350068
    3. to gray hair
    4. -
    5. 7872
    6. -R,Ncfsa
    7. to,gray_hair
    8. -
    9. -
    10. 242849
    1. 350069
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242850

OET (OET-LV)[fn] behind_him it_makes_shine a_path anyone_considers the_deep to_gray_hair.


41:24 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.32

OET (OET-RV)His chest is hard like stone—
 ⇔ yes, as solid as the bottom mill-stone.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

לִ֭בּ⁠וֹ יָצ֣וּק כְּמוֹ־אָ֑בֶן וְ֝⁠יָצ֗וּק כְּ⁠פֶ֣לַח תַּחְתִּֽית

(Some words not found in UHB: behind,him shining wake think deep to,gray_hair )

Here the would heart could mean: (1) the disposition of Leviathan. If that were hard, then Yahweh would be saying that Leviathan acted cruelly and was not afraid of anyone or anything. Alternate translation: “It acts cruelly and fears nothing” (2) the chest of Leviathan. Alternate translation: “Its chest is hard like stone; yes, it is hard like a lower millstone”

Note 2 topic: translate-unknown

כְּ⁠פֶ֣לַח תַּחְתִּֽית

(Some words not found in UHB: behind,him shining wake think deep to,gray_hair )

A millstone is one of a pair of large, flat, round stones that people use to crush kernels of grain to process them into food for humans. The lower millstone needs to be especially strong and hard because it bears the weight of the upper millstone and the force of the crushing. If your readers would not be familiar with what a millstone is, in your translation you could use the name of a comparable object in your culture or you could use a general expression. Alternate translation: “like a stone that people use to crush grain”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. behind him
    2. -
    3. 490
    4. 350061,350062
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242844
    1. it makes shine
    2. -
    3. 796
    4. 350063
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242845
    1. a path
    2. -
    3. 4892
    4. 350064
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 242846
    1. anyone considers
    2. -
    3. 2456
    4. 350065
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242847
    1. the deep
    2. -
    3. 7626
    4. 350066
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 242848
    1. to gray hair
    2. -
    3. 3430,7508
    4. 350067,350068
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 242849

OET (OET-LV)[fn] behind_him it_makes_shine a_path anyone_considers the_deep to_gray_hair.


41:24 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.32

OET (OET-RV)His chest is hard like stone—
 ⇔ yes, as solid as the bottom mill-stone.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 41:24 ©