Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 41:15

 JOB 41:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 349954
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 242758
    1. מַפְּלֵי
    2. 349955
    3. the hanging parts
    4. -
    5. 4651
    6. -Ncmpc
    7. the_hanging_parts
    8. -
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 242759
    1. בְשָׂר,וֹ
    2. 349956,349957
    3. flesh his
    4. -
    5. 1320
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. flesh,his
    8. -
    9. -
    10. 242760
    1. דָבֵקוּ
    2. 349958
    3. they cling
    4. -
    5. 1692
    6. v-Vqp3cp
    7. they_cling
    8. -
    9. -
    10. 242761
    1. יָצוּק
    2. 349959
    3. [it is] hard
    4. -
    5. 3332
    6. v-Vqsmsa
    7. [it_is]_hard
    8. -
    9. -
    10. 242762
    1. עָלָי,ו
    2. 349960,349961
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 242763
    1. בַּל
    2. 349962
    3. not
    4. -
    5. 1077
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 242764
    1. 349963
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 242765
    1. יִמּוֹט
    2. 349964
    3. it is moved
    4. -
    5. 4131
    6. v-VNi3ms
    7. it_is_moved
    8. -
    9. -
    10. 242766
    1. 349965
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 242767

OET (OET-LV)[fn] the_hanging_parts flesh_his they_cling [it_is]_hard on/upon/above_him/it not it_is_moved.


41:15 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.23

OET (OET-RV)Rows of scales are its pride,
 ⇔ fitting into each other with a tight seal.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

מָֽגִנִּ֑ים

(Some words not found in UHB: folds flesh,his cling_together firm on/upon/above=him/it not moved )

Yahweh is speaking as if the scales of Leviathan were literally shields. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “scales”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

גַּ֭אֲוָה

(Some words not found in UHB: folds flesh,his cling_together firm on/upon/above=him/it not moved )

Yahweh is speaking of Leviathan as if it were a living thing that could take pride in its scales. He means that it could be confident in their protection. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “are its protection”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

סָ֝ג֗וּר חוֹתָ֥ם צָֽר

(Some words not found in UHB: folds flesh,his cling_together firm on/upon/above=him/it not moved )

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “A tight seal shuts them together”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

סָ֝ג֗וּר חוֹתָ֥ם צָֽר

(Some words not found in UHB: folds flesh,his cling_together firm on/upon/above=him/it not moved )

Yahweh is speaking as if a tight seal literally held the scales of Leviathan closely to one another. If it would be clearer in your language, you could express this as a comparison. Alternate translation: “They overlap closely, as if a seal held them together”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the hanging parts
    2. -
    3. 4236
    4. 349955
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 242759
    1. flesh his
    2. -
    3. 1127
    4. 349956,349957
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 242760
    1. they cling
    2. -
    3. 1573
    4. 349958
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 242761
    1. [it is] hard
    2. -
    3. 3042
    4. 349959
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 242762
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 349960,349961
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 242763
    1. not
    2. -
    3. 1003
    4. 349962
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 242764
    1. it is moved
    2. -
    3. 4485
    4. 349964
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 242766

OET (OET-LV)[fn] the_hanging_parts flesh_his they_cling [it_is]_hard on/upon/above_him/it not it_is_moved.


41:15 Note: KJB: ʼIyyōⱱ/(Job).41.23

OET (OET-RV)Rows of scales are its pride,
 ⇔ fitting into each other with a tight seal.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 41:15 ©