Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 13:20

 1 KI 13:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 238780,238781
    3. And he/it was
    4. Then
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165192
    1. הֵם
    2. 238782
    3. they
    4. they
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165193
    1. יֹשְׁבִים
    2. 238783
    3. +were sitting
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrmpa
    7. [were]_sitting
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165194
    1. אֶל
    2. 238784
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165195
    1. 238785
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165196
    1. הַ,שֻּׁלְחָן
    2. 238786,238787
    3. the table
    4. table
    5. 7979
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,table
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165197
    1. 238788
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. -
    6. -
    7. 165198
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 238789,238790
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165199
    1. דְּבַר
    2. 238791
    3. the message of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165200
    1. 238792
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165201
    1. יְהוָה
    2. 238793
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165202
    1. אֶל
    2. 238794
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165203
    1. 238795
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165204
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 238796,238797
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165205
    1. אֲשֶׁר
    2. 238798
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165206
    1. הֱשִׁיב,וֹ
    2. 238799,238800
    3. bring back had brought him back
    4. -
    5. 7725
    6. VO-Vhp3ms,Sp3ms
    7. bring back,had_brought_him_back
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165207
    1. 238801
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165208

OET (OET-LV)And_he/it_was they were_sitting to the_table and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to the_prophet who bring_back_had_brought_him_back.

OET (OET-RV)Then while they were still seated at the table, Yahweh spoke through the old prophet,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

As they sat at the table

(Some words not found in UHB: and=he/it_was they sitting to/towards the,table and=he/it_was message/matter_of YHWH to/towards the,prophet which/who bring back,had_brought_him_back )

The implied information is that they were still eating and drinking at the table. Alternate translation: “As they were eating and drinking at the table”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

the word of Yahweh came to the prophet

(Some words not found in UHB: and=he/it_was they sitting to/towards the,table and=he/it_was message/matter_of YHWH to/towards the,prophet which/who bring back,had_brought_him_back )

The idiom “the word of Yahweh came to” is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [1 Kings 6:11](../06/11.md). Alternate translation: “Yahweh gave a message to the prophet” or “Yahweh spoke this message to the prophet”

brought him back

(Some words not found in UHB: and=he/it_was they sitting to/towards the,table and=he/it_was message/matter_of YHWH to/towards the,prophet which/who bring back,had_brought_him_back )

Here the word “him” refers to the man of God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. Then
    3. 1987,1929
    4. 238780,238781
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165192
    1. they
    2. they
    3. 1875
    4. 238782
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165193
    1. +were sitting
    2. -
    3. 3311
    4. 238783
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165194
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 238784
    5. S-R
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165195
    1. the table
    2. table
    3. 1893,7926
    4. 238786,238787
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165197
    1. and
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 238789,238790
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165199
    1. the message of
    2. -
    3. 1726
    4. 238791
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165200
    1. he/it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 238789,238790
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165199
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 238793
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165202
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 238794
    5. S-R
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165203
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1893,5109
    4. 238796,238797
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165205
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 238798
    5. S-Tr
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165206
    1. bring back had brought him back
    2. -
    3. 7951,1978
    4. 238799,238800
    5. VO-Vhp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165207

OET (OET-LV)And_he/it_was they were_sitting to the_table and_ the_message_of _he/it_was of_YHWH to the_prophet who bring_back_had_brought_him_back.

OET (OET-RV)Then while they were still seated at the table, Yahweh spoke through the old prophet,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 13:20 ©