Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 13 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1KI 13:4

 1KI 13:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 238260,238261
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 164836
    1. כִ,שְׁמֹעַ
    2. 238262,238263
    3. when heard
    4. heard
    5. 8085
    6. SV-R,Vqc
    7. when,heard
    8. -
    9. -
    10. 164837
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 238264,238265
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 164838
    1. אֶת
    2. 238266
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 164839
    1. 238267
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164840
    1. דְּבַר
    2. 238268
    3. the word of
    4. message
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. -
    10. 164841
    1. אִישׁ
    2. 238269
    3. the man of
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsc
    7. of_the_man_of
    8. -
    9. -
    10. 164842
    1. 238270
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164843
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 238271,238272
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 164844
    1. אֲשֶׁר
    2. 238273
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 164845
    1. קָרָא
    2. 238274
    3. he called out
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqp3ms
    7. he_called_out
    8. -
    9. -
    10. 164846
    1. עַל
    2. 238275
    3. on
    4. -
    5. O-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 164847
    1. 238276
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164848
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 238277,238278
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. -
    10. 164849
    1. בְּ,בֵית
    2. 238279,238280
    3. in house of
    4. -
    5. O-R,Np
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 164850
    1. 238281
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164851
    1. אֵל
    2. 238282
    3. el
    4. -
    5. 1008
    6. O-Np
    7. -el
    8. -
    9. -
    10. 164852
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 238283,238284
    3. and stretched out
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stretched_out
    8. -
    9. -
    10. 164853
    1. יָרָבְעָם
    2. 238285
    3. Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    4. Yarave'am
    5. 3379
    6. S-Np
    7. Jeroboam
    8. -
    9. Person=Jeroboam
    10. 164854
    1. אֶת
    2. 238286
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 164855
    1. 238287
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164856
    1. יָד,וֹ
    2. 238288,238289
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 164857
    1. מֵ,עַל
    2. 238290,238291
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 164858
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 238292,238293
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. -
    10. 164859
    1. לֵ,אמֹר
    2. 238294,238295
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 164860
    1. 238296
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 164861
    1. תִּפְשֻׂ,הוּ
    2. 238297,238298
    3. seize him
    4. -
    5. 8610
    6. VO-Vqv2mp,Sp3ms
    7. seize,him
    8. -
    9. -
    10. 164862
    1. וַ,תִּיבַשׁ
    2. 238299,238300
    3. and withered
    4. -
    5. 3001
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,withered
    8. -
    9. -
    10. 164863
    1. יָד,וֹ
    2. 238301,238302
    3. his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 164864
    1. אֲשֶׁר
    2. 238303
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 164865
    1. שָׁלַח
    2. 238304
    3. he had stretched out
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_stretched_out
    8. -
    9. -
    10. 164866
    1. עָלָי,ו
    2. 238305,238306
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 164867
    1. וְ,לֹא
    2. 238307,238308
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 164868
    1. יָכֹל
    2. 238309
    3. he was able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was_able
    8. -
    9. -
    10. 164869
    1. לַ,הֲשִׁיבָ,הּ
    2. 238310,238311,238312
    3. to draw back it
    4. -
    5. 7725
    6. VO-R,Vhc,Sp3fs
    7. to,draw_~_back,it
    8. -
    9. -
    10. 164870
    1. אֵלָי,ו
    2. 238313,238314
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 164871
    1. 238315
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164872

OET (OET-LV)And_he/it_was when_heard the_king DOM the_word_of the_man_of the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of el and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _stretched_out DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him his/its_hand and_withered which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_draw_back_it to_him/it.

OET (OET-RV)The moment the King Yarave’am heard the message that the man of God had called out against the altar at Beyt-El, he called for the man to be arrested. However, the arm that he used to point to him over the altar suddenly became paralysed and he wasn’t able to pull it back.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

the hand with which he had reached out against the man dried up

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard the=king DOM word/matter_of (a)_man the=ʼElohīm which/who he/it_called on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar in=house_of -el and,stretched_out Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM his/its=hand from=under the,altar to=say seize,him and,withered his/its=hand which/who Shalah on/upon/above=him/it and=not could to,draw_~_back,it to=him/it )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh dried up the hand with which he had reached out against the man”

dried up

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,heard the=king DOM word/matter_of (a)_man the=ʼElohīm which/who he/it_called on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,altar in=house_of -el and,stretched_out Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) DOM his/its=hand from=under the,altar to=say seize,him and,withered his/its=hand which/who Shalah on/upon/above=him/it and=not could to,draw_~_back,it to=him/it )

Alternate translation: “withered” or “became paralyzed”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-10 The account of the unnamed man of God who denounced Jeroboam’s false altar at Bethel emphasizes the authority of God’s word. Like Isaiah’s prophecy of Cyrus’s coming (Isa 44:28; 45:1) and Micah’s prophecy about Bethlehem as the Messiah’s birthplace (Mic 5:2), this prophecy gave a distinctive proper name associated with an event long before it happened (2 Kgs 23:15-20). Such prophecies give assurance of God’s sovereignty and omniscience (see Isa 42:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 238260,238261
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 164836
    1. when heard
    2. heard
    3. 3285,7540
    4. 238262,238263
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 164837
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 238264,238265
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164838
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 238266
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 164839
    1. the word of
    2. message
    3. 1678
    4. 238268
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164841
    1. the man of
    2. -
    3. 284
    4. 238269
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164842
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1830,63
    4. 238271,238272
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 164844
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 238273
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 164845
    1. he called out
    2. -
    3. 6718
    4. 238274
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164846
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 238275
    5. O-R
    6. -
    7. -
    8. 164847
    1. the altar
    2. -
    3. 1830,3907
    4. 238277,238278
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164849
    1. in house of
    2. -
    3. 844,980
    4. 238279,238280
    5. O-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 164850
    1. el
    2. -
    3. 980
    4. 238282
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 164852
    1. and
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 238283,238284
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 164853
    1. Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    2. Yarave'am
    3. 3077
    4. 238285
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeroboam
    8. 164854
    1. stretched out
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 238283,238284
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 164853
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 238286
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 164855
    1. his/its hand
    2. -
    3. 3102
    4. 238288,238289
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164857
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 238290,238291
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 164858
    1. the altar
    2. -
    3. 1830,3907
    4. 238292,238293
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164859
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 238294,238295
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 164860
    1. seize him
    2. -
    3. 8071
    4. 238297,238298
    5. VO-Vqv2mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164862
    1. his/its hand
    2. -
    3. 3102
    4. 238301,238302
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164864
    1. and withered
    2. -
    3. 1922,3086
    4. 238299,238300
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 164863
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 238303
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 164865
    1. he had stretched out
    2. -
    3. 7519
    4. 238304
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164866
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 238305,238306
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164867
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 238307,238308
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 164868
    1. he was able
    2. -
    3. 3128
    4. 238309
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164869
    1. to draw back it
    2. -
    3. 3570,7647
    4. 238310,238311,238312
    5. VO-R,Vhc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 164870
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 238313,238314
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164871

OET (OET-LV)And_he/it_was when_heard the_king DOM the_word_of the_man_of the_ʼElohīm which he_called_out on the_altar in_house_of el and_ Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) _stretched_out DOM his/its_hand from_under the_altar to_say seize_him his/its_hand and_withered which he_had_stretched_out on/upon/above_him/it and_not he_was_able to_draw_back_it to_him/it.

OET (OET-RV)The moment the King Yarave’am heard the message that the man of God had called out against the altar at Beyt-El, he called for the man to be arrested. However, the arm that he used to point to him over the altar suddenly became paralysed and he wasn’t able to pull it back.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 13:4 ©