Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 13:18

 1 KI 13:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 238728,238729
    3. And he/it said
    4. Then (≈But
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165159
    1. ל,וֹ
    2. 238730,238731
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165160
    1. גַּם
    2. 238732
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165161
    1. 238733
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165162
    1. אֲנִי
    2. 238734
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165163
    1. נָבִיא
    2. 238735
    3. +am a prophet
    4. -
    5. 5030
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_a_prophet
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165164
    1. כָּמוֹ,ךָ
    2. 238736,238737
    3. like you
    4. -
    5. 3644
    6. S-R,Sp2ms
    7. like,you
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165165
    1. וּ,מַלְאָךְ
    2. 238738,238739
    3. and an messenger
    4. -
    5. 4397
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,an_angel
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165166
    1. דִּבֶּר
    2. 238740
    3. it has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. it_has_spoken
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165167
    1. אֵלַ,י
    2. 238741,238742
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165168
    1. בִּ,דְבַר
    2. 238743,238744
    3. by the message of
    4. messenger with
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc
    7. by,the_word_of
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165169
    1. יְהוָה
    2. 238745
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165170
    1. לֵ,אמֹר
    2. 238746,238747
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165171
    1. הֲשִׁבֵ,הוּ
    2. 238748,238749
    3. bring him back
    4. him
    5. 7725
    6. VO-Vhv2ms,Sp3ms
    7. bring,him_back
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165172
    1. אִתְּ,ךָ
    2. 238750,238751
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2ms
    7. with,you
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165173
    1. אֶל
    2. 238752
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165174
    1. 238753
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165175
    1. בֵּיתֶ,ךָ
    2. 238754,238755
    3. house of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. house_of,your
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165176
    1. וְ,יֹאכַל
    2. 238756,238757
    3. so that he may eat
    4. eat
    5. 398
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. so,that_he_may_eat
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165177
    1. לֶחֶם
    2. 238758
    3. bread
    4. -
    5. 3899
    6. O-Ncbsa
    7. bread
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165178
    1. וְ,יֵשְׁתְּ
    2. 238759,238760
    3. and so that he may drink
    4. drink
    5. 8354
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,so_that_he_may_drink
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165179
    1. מָיִם
    2. 238761
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. O-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165180
    1. כִּחֵשׁ
    2. 238762
    3. he lied
    4. -
    5. 3584
    6. V-Vpp3ms
    7. he_lied
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165181
    1. ל,וֹ
    2. 238763,238764
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165182
    1. 238765
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165183

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_an_messenger it_has_spoken to_me by_the_message_of YHWH to_say bring_him_back with_you to house_of_your so_that_he_may_eat bread and_so_that_he_may_drink water he_lied to_him/it.

OET (OET-RV)Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.)

None
uW Translation Notes:

an angel spoke to me by the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it also/yet I prophet like,you and,an_angel he/it_had_said to=me by,the_word_of YHWH to=say bring,him_back with,you to/towards house_of,your so,that_he_may_eat food/grain/bread and,so_that_he_may_drink water lied to=him/it )

Alternate translation: “an angel delivered to me a message from Yahweh”

by the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it also/yet I prophet like,you and,an_angel he/it_had_said to=me by,the_word_of YHWH to=say bring,him_back with,you to/towards house_of,your so,that_he_may_eat food/grain/bread and,so_that_he_may_drink water lied to=him/it )

Alternate translation: “the message of Yahweh” or “Yahweh’s message”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then (≈But
    3. 1987,683
    4. 238728,238729
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165159
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 238730,238731
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165160
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 238732
    5. S-Ta
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165161
    1. I
    2. -
    3. 179
    4. 238734
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165163
    1. +am a prophet
    2. -
    3. 5109
    4. 238735
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165164
    1. like you
    2. -
    3. 3440,1978
    4. 238736,238737
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165165
    1. and an messenger
    2. -
    3. 1987,4448
    4. 238738,238739
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165166
    1. it has spoken
    2. -
    3. 1609
    4. 238740
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165167
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 238741,238742
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165168
    1. by the message of
    2. messenger with
    3. 846,1726
    4. 238743,238744
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165169
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 238745
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165170
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 238746,238747
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165171
    1. bring him back
    2. him
    3. 7951,1978
    4. 238748,238749
    5. VO-Vhv2ms,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165172
    1. with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 238750,238751
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165173
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 238752
    5. S-R
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165174
    1. house of your
    2. -
    3. 1094,1978
    4. 238754,238755
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165176
    1. so that he may eat
    2. eat
    3. 1987,669
    4. 238756,238757
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165177
    1. bread
    2. -
    3. 3759
    4. 238758
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165178
    1. and so that he may drink
    2. drink
    3. 1987,7902
    4. 238759,238760
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165179
    1. water
    2. -
    3. 4433
    4. 238761
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165180
    1. he lied
    2. -
    3. 3609
    4. 238762
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165181
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 238763,238764
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165182

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_an_messenger it_has_spoken to_me by_the_message_of YHWH to_say bring_him_back with_you to house_of_your so_that_he_may_eat bread and_so_that_he_may_drink water he_lied to_him/it.

OET (OET-RV)Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 13:18 ©