Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 13:18

 1 KI 13:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 238728,238729
    3. And he/it said
    4. Then (≈But
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165159
    1. ל,וֹ
    2. 238730,238731
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165160
    1. גַּם
    2. 238732
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165161
    1. 238733
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165162
    1. אֲנִי
    2. 238734
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165163
    1. נָבִיא
    2. 238735
    3. +am a prophet
    4. -
    5. 5030
    6. P-Ncmsa
    7. [am]_a_prophet
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165164
    1. כָּמוֹ,ךָ
    2. 238736,238737
    3. like you
    4. -
    5. 3644
    6. S-R,Sp2ms
    7. like,you
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165165
    1. וּ,מַלְאָךְ
    2. 238738,238739
    3. and messenger
    4. -
    5. 4397
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,angel
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165166
    1. דִּבֶּר
    2. 238740
    3. it has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. it_has_spoken
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165167
    1. אֵלַ,י
    2. 238741,238742
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165168
    1. בִּ,דְבַר
    2. 238743,238744
    3. in/on/at/with message of
    4. messenger
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,word_of
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165169
    1. יְהוָה
    2. 238745
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165170
    1. לֵ,אמֹר
    2. 238746,238747
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165171
    1. הֲשִׁבֵ,הוּ
    2. 238748,238749
    3. bring back him
    4. him
    5. 7725
    6. VO-Vhv2ms,Sp3ms
    7. bring_~_back,him
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165172
    1. אִתְּ,ךָ
    2. 238750,238751
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2ms
    7. with,you
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165173
    1. אֶל
    2. 238752
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165174
    1. 238753
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165175
    1. בֵּיתֶ,ךָ
    2. 238754,238755
    3. house of your
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. house_of,your
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165176
    1. וְ,יֹאכַל
    2. 238756,238757
    3. and eat
    4. eat
    5. 398
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,eat
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165177
    1. לֶחֶם
    2. 238758
    3. bread
    4. -
    5. 3899
    6. O-Ncbsa
    7. bread
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165178
    1. וְ,יֵשְׁתְּ
    2. 238759,238760
    3. and drink
    4. drink
    5. 8354
    6. SV-C,Vqi3ms
    7. and,drink
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165179
    1. מָיִם
    2. 238761
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. O-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165180
    1. כִּחֵשׁ
    2. 238762
    3. he lied
    4. -
    5. 3584
    6. V-Vpp3ms
    7. he_lied
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165181
    1. ל,וֹ
    2. 238763,238764
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165182
    1. 238765
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165183

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_messenger it_has_spoken to_me in/on/at/with_message_of YHWH to_say bring_back_him with_you to house_of_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.

OET (OET-RV)Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.)

uW Translation Notes:

an angel spoke to me by the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it also/yet I prophet like,you and,angel he/it_had_said to=me in/on/at/with,word_of YHWH to=say bring_~_back,him with,you to/towards house_of,your and,eat food/grain/bread and,drink water lied to=him/it )

Alternate translation: “an angel delivered to me a message from Yahweh”

by the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it also/yet I prophet like,you and,angel he/it_had_said to=me in/on/at/with,word_of YHWH to=say bring_~_back,him with,you to/towards house_of,your and,eat food/grain/bread and,drink water lied to=him/it )

Alternate translation: “the message of Yahweh” or “Yahweh’s message”

TSN Tyndale Study Notes:

13:11-19 Whatever the old prophet’s motives were for seeking out the man of God, he clearly lied about receiving God’s message through an angel. The man of God knew that what the old prophet asked was contrary to the Lord’s instructions (13:8-10, 16-17; cp. Gal 1:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then (≈But
    3. 1922,695
    4. 238728,238729
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165159
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 238730,238731
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165160
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 238732
    5. S-Ta
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165161
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 238734
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165163
    1. +am a prophet
    2. -
    3. 4928
    4. 238735
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165164
    1. like you
    2. -
    3. 3307
    4. 238736,238737
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165165
    1. and messenger
    2. -
    3. 1922,4290
    4. 238738,238739
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165166
    1. it has spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 238740
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165167
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 238741,238742
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165168
    1. in/on/at/with message of
    2. messenger
    3. 844,1678
    4. 238743,238744
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165169
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 238745
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165170
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 238746,238747
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165171
    1. bring back him
    2. him
    3. 7647
    4. 238748,238749
    5. VO-Vhv2ms,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165172
    1. with you
    2. -
    3. 363
    4. 238750,238751
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165173
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 238752
    5. S-R
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165174
    1. house of your
    2. -
    3. 1082
    4. 238754,238755
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165176
    1. and eat
    2. eat
    3. 1922,681
    4. 238756,238757
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165177
    1. bread
    2. -
    3. 3623
    4. 238758
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165178
    1. and drink
    2. drink
    3. 1922,7603
    4. 238759,238760
    5. SV-C,Vqi3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165179
    1. water
    2. -
    3. 4274
    4. 238761
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165180
    1. he lied
    2. -
    3. 3477
    4. 238762
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165181
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 238763,238764
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165182

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it also I am_a_prophet like_you and_messenger it_has_spoken to_me in/on/at/with_message_of YHWH to_say bring_back_him with_you to house_of_your and_eat bread and_drink water he_lied to_him/it.

OET (OET-RV)Then the old prophet told him, “I’m also a prophet like you, and Yahweh sent a messenger to tell me that I should take you home with me so you can have something to eat and drink.” (But that was a lie.)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 13:18 ©