Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 13:5

 1KI 13:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 238316,238317,238318
    3. And the altar
    4. Then
    5. 4196
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,altar
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 164873
    1. נִקְרָע
    2. 238319
    3. it was torn apart
    4. -
    5. 7167
    6. v-VNp3ms
    7. it_was_torn_apart
    8. -
    9. -
    10. 164874
    1. וַ,יִּשָּׁפֵךְ
    2. 238320,238321
    3. and poured out
    4. and poured
    5. 8210
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,poured_out
    8. -
    9. -
    10. 164875
    1. הַ,דֶּשֶׁן
    2. 238322,238323
    3. the ashes
    4. ashes
    5. 1880
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,ashes
    8. -
    9. -
    10. 164876
    1. מִן
    2. 238324
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 164877
    1. 238325
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 164878
    1. הַ,מִּזְבֵּחַ
    2. 238326,238327
    3. the altar
    4. -
    5. 4196
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,altar
    8. -
    9. -
    10. 164879
    1. כַּ,מּוֹפֵת
    2. 238328,238329
    3. according to the sign
    4. -
    5. 4159
    6. -Rd,Ncmsa
    7. according_to_the,sign
    8. -
    9. -
    10. 164880
    1. אֲשֶׁר
    2. 238330
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 164881
    1. נָתַן
    2. 238331
    3. he had given
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_given
    8. -
    9. -
    10. 164882
    1. אִישׁ
    2. 238332
    3. the man
    4. man
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. the_man
    8. -
    9. -
    10. 164883
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 238333,238334
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 164884
    1. בִּ,דְבַר
    2. 238335,238336
    3. in/on/at/with word
    4. -
    5. 1697
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,word
    8. -
    9. -
    10. 164885
    1. יְהוָה
    2. 238337
    3. of YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 164886
    1. 238338
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 164887

OET (OET-LV)And_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man the_ʼElohīm in/on/at/with_word of_YHWH.

OET (OET-RV)Then the altar itself broke open and ashes poured out onto the ground, exactly as Yahweh had promised through that man of God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

The altar was also split apart

(Some words not found in UHB: and,the,altar split_apart and,poured_out the,ashes from/more_than the,altar according_to_the,sign which/who he/it_gave (a)_man the=ʼElohīm in/on/at/with,word YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh also split the altar apart”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,the,altar split_apart and,poured_out the,ashes from/more_than the,altar according_to_the,sign which/who he/it_gave (a)_man the=ʼElohīm in/on/at/with,word YHWH )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as the man of God had described by the word of Yahweh as a sign”

the word of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,the,altar split_apart and,poured_out the,ashes from/more_than the,altar according_to_the,sign which/who he/it_gave (a)_man the=ʼElohīm in/on/at/with,word YHWH )

Alternate translation: “the message of Yahweh” or “Yahweh’s message”

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-10 The account of the unnamed man of God who denounced Jeroboam’s false altar at Bethel emphasizes the authority of God’s word. Like Isaiah’s prophecy of Cyrus’s coming (Isa 44:28; 45:1) and Micah’s prophecy about Bethlehem as the Messiah’s birthplace (Mic 5:2), this prophecy gave a distinctive proper name associated with an event long before it happened (2 Kgs 23:15-20). Such prophecies give assurance of God’s sovereignty and omniscience (see Isa 42:9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the altar
    2. Then
    3. 1814,1723,3757
    4. 238316,238317,238318
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 164873
    1. it was torn apart
    2. -
    3. 6506
    4. 238319
    5. v-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164874
    1. and poured out
    2. and poured
    3. 1814,7341
    4. 238320,238321
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 164875
    1. the ashes
    2. ashes
    3. 1723,1534
    4. 238322,238323
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164876
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 238324
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 164877
    1. the altar
    2. -
    3. 1723,3757
    4. 238326,238327
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164879
    1. according to the sign
    2. -
    3. 3151,4498
    4. 238328,238329
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 164880
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 238330
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 164881
    1. he had given
    2. -
    3. 4895
    4. 238331
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 164882
    1. the man
    2. man
    3. 276
    4. 238332
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164883
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1723,62
    4. 238333,238334
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 164884
    1. in/on/at/with word
    2. -
    3. 821,1574
    4. 238335,238336
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 164885
    1. of YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 238337
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 164886

OET (OET-LV)And_the_altar it_was_torn_apart and_poured_out the_ashes from the_altar according_to_the_sign which he_had_given the_man the_ʼElohīm in/on/at/with_word of_YHWH.

OET (OET-RV)Then the altar itself broke open and ashes poured out onto the ground, exactly as Yahweh had promised through that man of God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 13:5 ©