Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 13:28

 1KI 13:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 239027,239028
    3. And he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165360
    1. וַ,יִּמְצָא
    2. 239029,239030
    3. and found
    4. -
    5. 4672
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,found
    8. -
    9. -
    10. 165361
    1. אֶת
    2. 239031
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165362
    1. 239032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165363
    1. נִבְלָת,וֹ
    2. 239033,239034
    3. body his
    4. -
    5. 5038
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. body,his
    8. -
    9. -
    10. 165364
    1. מֻשְׁלֶכֶת
    2. 239035
    3. thrown down
    4. -
    5. 7993
    6. v-VHsfsa
    7. thrown_down
    8. -
    9. -
    10. 165365
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 239036,239037
    3. in/on/at/with road
    4. -
    5. 1870
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,road
    8. -
    9. -
    10. 165366
    1. וַ,חֲמוֹר
    2. 239038,239039
    3. and donkey
    4. -
    5. 2543
    6. -C,Ncbsa
    7. and,donkey
    8. -
    9. -
    10. 165367
    1. וְ,הָ,אַרְיֵה
    2. 239040,239041,239042
    3. and the lion
    4. -
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. and,the,lion
    7. -
    8. -
    9. 165368
    1. עֹמְדִים
    2. 239043
    3. standing
    4. -
    5. 5975
    6. v-Vqrmpa
    7. standing
    8. -
    9. -
    10. 165369
    1. אֵצֶל
    2. 239044
    3. beside
    4. -
    5. 681
    6. -R
    7. beside
    8. -
    9. -
    10. 165370
    1. הַ,נְּבֵלָה
    2. 239045,239046
    3. the body
    4. -
    5. 5038
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,body
    8. -
    9. -
    10. 165371
    1. לֹא
    2. 239047
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 165372
    1. 239048
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165373
    1. אָכַל
    2. 239049
    3. it had eaten
    4. -
    5. 398
    6. v-Vqp3ms
    7. it_had_eaten
    8. -
    9. -
    10. 165374
    1. הָ,אַרְיֵה
    2. 239050,239051
    3. the lion
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,lion
    7. -
    8. -
    9. 165375
    1. אֶת
    2. 239052
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165376
    1. 239053
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165377
    1. הַ,נְּבֵלָה
    2. 239054,239055
    3. the body
    4. -
    5. 5038
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,body
    8. -
    9. -
    10. 165378
    1. וְ,לֹא
    2. 239056,239057
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 165379
    1. שָׁבַר
    2. 239058
    3. it had mauled
    4. -
    5. 7665
    6. v-Vqp3ms
    7. it_had_mauled
    8. -
    9. -
    10. 165380
    1. אֶֽת
    2. 239059
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165381
    1. 239060
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165382
    1. הַ,חֲמוֹר
    2. 239061,239062
    3. the donkey
    4. -
    5. 2543
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,donkey
    8. -
    9. -
    10. 165383
    1. 239063
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165384

OET (OET-LV)And_he/it_went and_found DOM body_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

the body

(Some words not found in UHB: and=he/it_went and,found DOM body,his thrown in/on/at/with,road and,donkey and,the,lion standing beside the,body not eaten the,lion DOM the,body and=not attacked DOM the,donkey )

Alternate translation: “the dead body of the man of God”

left in the road

(Some words not found in UHB: and=he/it_went and,found DOM body,his thrown in/on/at/with,road and,donkey and,the,lion standing beside the,body not eaten the,lion DOM the,body and=not attacked DOM the,donkey )

Alternate translation: “lying in the road”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 239027,239028
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165360
    1. and found
    2. -
    3. 1814,4405
    4. 239029,239030
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 165361
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 239031
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165362
    1. body his
    2. -
    3. 4549
    4. 239033,239034
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165364
    1. thrown down
    2. -
    3. 7302
    4. 239035
    5. v-VHsfsa
    6. -
    7. -
    8. 165365
    1. in/on/at/with road
    2. -
    3. 821,1532
    4. 239036,239037
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 165366
    1. and donkey
    2. -
    3. 1814,2049
    4. 239038,239039
    5. -C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 165367
    1. and the lion
    2. -
    3. 1814,1723,562
    4. 239040,239041,239042
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165368
    1. standing
    2. -
    3. 5531
    4. 239043
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 165369
    1. beside
    2. -
    3. 346
    4. 239044
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 165370
    1. the body
    2. -
    3. 1723,4549
    4. 239045,239046
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 165371
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 239047
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 165372
    1. it had eaten
    2. -
    3. 659
    4. 239049
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165374
    1. the lion
    2. -
    3. 1723,562
    4. 239050,239051
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165375
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 239052
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165376
    1. the body
    2. -
    3. 1723,4549
    4. 239054,239055
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 165378
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 239056,239057
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 165379
    1. it had mauled
    2. -
    3. 7253
    4. 239058
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165380
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 239059
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165381
    1. the donkey
    2. -
    3. 1723,2049
    4. 239061,239062
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 165383

OET (OET-LV)And_he/it_went and_found DOM body_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 13:28 ©