Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 13:28

 1 KI 13:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 239027,239028
    3. And he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165360
    1. וַ,יִּמְצָא
    2. 239029,239030
    3. and found
    4. found
    5. 4672
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,found
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165361
    1. אֶת
    2. 239031
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165362
    1. 239032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165363
    1. נִבְלָת,וֹ
    2. 239033,239034
    3. body of his
    4. -
    5. 5038
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. body_of,his
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165364
    1. מֻשְׁלֶכֶת
    2. 239035
    3. thrown down
    4. -
    5. 7993
    6. V-VHsfsa
    7. thrown_down
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165365
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 239036,239037
    3. in/on/at/with road
    4. -
    5. 1870
    6. O-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,road
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165366
    1. וַ,חֲמוֹר
    2. 239038,239039
    3. and donkey
    4. -
    5. 2543
    6. OS-C,Ncbsa
    7. and,donkey
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165367
    1. וְ,הָ,אַרְיֵה
    2. 239040,239041,239042
    3. and the lion
    4. -
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. and,the,lion
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165368
    1. עֹמְדִים
    2. 239043
    3. standing
    4. standing
    5. 5975
    6. V-Vqrmpa
    7. standing
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165369
    1. אֵצֶל
    2. 239044
    3. beside
    4. -
    5. 681
    6. O-R
    7. beside
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165370
    1. הַ,נְּבֵלָה
    2. 239045,239046
    3. the body
    4. -
    5. 5038
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,body
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165371
    1. לֹא
    2. 239047
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165372
    1. 239048
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165373
    1. אָכַל
    2. 239049
    3. it had eaten
    4. eaten
    5. 398
    6. V-Vqp3ms
    7. it_had_eaten
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165374
    1. הָ,אַרְיֵה
    2. 239050,239051
    3. the lion
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,lion
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165375
    1. אֶת
    2. 239052
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165376
    1. 239053
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165377
    1. הַ,נְּבֵלָה
    2. 239054,239055
    3. the body
    4. -
    5. 5038
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,body
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165378
    1. וְ,לֹא
    2. 239056,239057
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165379
    1. שָׁבַר
    2. 239058
    3. it had mauled
    4. -
    5. 7665
    6. V-Vqp3ms
    7. it_had_mauled
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165380
    1. אֶֽת
    2. 239059
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165381
    1. 239060
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165382
    1. הַ,חֲמוֹר
    2. 239061,239062
    3. the donkey
    4. -
    5. 2543
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,donkey
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165383
    1. 239063
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165384

OET (OET-LV)And_he/it_went and_found DOM body_of_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.

OET (OET-RV)and he went and found the body lying on the road, and the donkey and the lion standing by it. The lion hadn’t eaten any of the man of God’s body, nor had it attacked the donkey.

uW Translation Notes:

the body

(Some words not found in UHB: and=he/it_went and,found DOM body_of,his thrown in/on/at/with,road and,donkey and,the,lion standing beside the,body not eaten the,lion DOM the,body and=not attacked DOM the,donkey )

Alternate translation: “the dead body of the man of God”

left in the road

(Some words not found in UHB: and=he/it_went and,found DOM body_of,his thrown in/on/at/with,road and,donkey and,the,lion standing beside the,body not eaten the,lion DOM the,body and=not attacked DOM the,donkey )

Alternate translation: “lying in the road”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 239027,239028
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165360
    1. and found
    2. found
    3. 1922,4562
    4. 239029,239030
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165361
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 239031
    5. O-To
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165362
    1. body of his
    2. -
    3. 4707
    4. 239033,239034
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165364
    1. thrown down
    2. -
    3. 7521
    4. 239035
    5. V-VHsfsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165365
    1. in/on/at/with road
    2. -
    3. 844,1636
    4. 239036,239037
    5. O-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165366
    1. and donkey
    2. -
    3. 1922,2160
    4. 239038,239039
    5. OS-C,Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165367
    1. and the lion
    2. -
    3. 1922,1830,579
    4. 239040,239041,239042
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165368
    1. standing
    2. standing
    3. 5719
    4. 239043
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165369
    1. beside
    2. -
    3. 359
    4. 239044
    5. O-R
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165370
    1. the body
    2. -
    3. 1830,4707
    4. 239045,239046
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165371
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 239047
    5. S-Tn
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165372
    1. it had eaten
    2. eaten
    3. 681
    4. 239049
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165374
    1. the lion
    2. -
    3. 1830,579
    4. 239050,239051
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165375
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 239052
    5. O-To
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165376
    1. the body
    2. -
    3. 1830,4707
    4. 239054,239055
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165378
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 239056,239057
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165379
    1. it had mauled
    2. -
    3. 7472
    4. 239058
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165380
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 239059
    5. O-To
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165381
    1. the donkey
    2. -
    3. 1830,2160
    4. 239061,239062
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165383

OET (OET-LV)And_he/it_went and_found DOM body_of_his thrown_down in/on/at/with_road and_donkey and_the_lion standing beside the_body not it_had_eaten the_lion DOM the_body and_not it_had_mauled DOM the_donkey.

OET (OET-RV)and he went and found the body lying on the road, and the donkey and the lion standing by it. The lion hadn’t eaten any of the man of God’s body, nor had it attacked the donkey.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 13:28 ©