Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1 KI 13:12

 1 KI 13:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 238566,238567
    3. And he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165049
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 238568,238569
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165050
    1. אֲבִי,הֶם
    2. 238570,238571
    3. father of their
    4. their father
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. father_of,their
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165051
    1. אֵי
    2. 238572
    3. where
    4. -
    5. 335
    6. P-Ti
    7. where?
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165052
    1. 238573
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165053
    1. זֶה
    2. 238574
    3. this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165054
    1. הַ,דֶּרֶךְ
    2. 238575,238576
    3. the way
    4. -
    5. 1870
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,way
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165055
    1. הָלָךְ
    2. 238577
    3. which he went
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3ms
    7. [which]_he_went
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165056
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 238578,238579
    3. and they saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165057
    1. בָנָי,ו
    2. 238580,238581
    3. sons of his
    4. sons
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. sons_of,his
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165058
    1. אֶת
    2. 238582
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165059
    1. 238583
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165060
    1. הַ,דֶּרֶךְ
    2. 238584,238585
    3. the way
    4. -
    5. 1870
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,way
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165061
    1. אֲשֶׁר
    2. 238586
    3. which
    4. which
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165062
    1. הָלַךְ
    2. 238587
    3. he had gone
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_gone
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165063
    1. אִישׁ
    2. 238588
    3. the man of
    4. man
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. the_man_of
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165064
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 238589,238590
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165065
    1. אֲשֶׁר
    2. 238591
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. TReign_of_Jeroboam_I
    9. 165066
    1. 238592
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165067
    1. בָּא
    2. 238593
    3. he had come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_come
    8. -
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165068
    1. מִ,יהוּדָה
    2. 238594,238595
    3. from Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-R,Np
    7. from,Judah
    8. -
    9. Person=Judah; TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165069
    1. 238596
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165070

OET (OET-LV)And_he/it_spoke to_them father_of_their where this the_way which_he_went sons_of_his and_they_saw DOM the_way which the_man_of he_had_gone the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)Oh, what road did he take when he left?” their father asked, and indeed his sons had noticed which road the man of God from Yehudah had taken.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

his sons had seen the way

(Some words not found in UHB: and=he/it_spoke to,them father_of,their where? this the,way go and=they_saw sons_of,his DOM the,way which/who gone (a)_man the=ʼElohīm which/who he/it_came from,Judah )

The implied information is that the sons also told their father which way the man of God went.

TSN Tyndale Study Notes:

13:11-19 Whatever the old prophet’s motives were for seeking out the man of God, he clearly lied about receiving God’s message through an angel. The man of God knew that what the old prophet asked was contrary to the Lord’s instructions (13:8-10, 16-17; cp. Gal 1:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 238566,238567
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165049
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 238568,238569
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165050
    1. father of their
    2. their father
    3. 628
    4. 238570,238571
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165051
    1. where
    2. -
    3. 509
    4. 238572
    5. P-Ti
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165052
    1. this
    2. -
    3. 1999
    4. 238574
    5. S-Pdxms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165054
    1. the way
    2. -
    3. 1830,1636
    4. 238575,238576
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165055
    1. which he went
    2. -
    3. 1875
    4. 238577
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165056
    1. sons of his
    2. sons
    3. 1033
    4. 238580,238581
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165058
    1. and they saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 238578,238579
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165057
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 238582
    5. O-To
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165059
    1. the way
    2. -
    3. 1830,1636
    4. 238584,238585
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165061
    1. which
    2. which
    3. 255
    4. 238586
    5. O-Tr
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165062
    1. the man of
    2. man
    3. 284
    4. 238588
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165064
    1. he had gone
    2. -
    3. 1875
    4. 238587
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165063
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1830,63
    4. 238589,238590
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165065
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 238591
    5. S-Tr
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165066
    1. he had come
    2. -
    3. 1254
    4. 238593
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165068
    1. from Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah
    3. 3875,2835
    4. 238594,238595
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Judah; TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165069

OET (OET-LV)And_he/it_spoke to_them father_of_their where this the_way which_he_went sons_of_his and_they_saw DOM the_way which the_man_of he_had_gone the_ʼElohīm who he_had_come from_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)Oh, what road did he take when he left?” their father asked, and indeed his sons had noticed which road the man of God from Yehudah had taken.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 13:12 ©