Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 13:26

 1KI 13:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 238964,238965
    3. And he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. S
    9. TReign_of_Jeroboam_I
    10. 165318
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 238966,238967
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 165319
    1. אֲשֶׁר
    2. 238968
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 165320
    1. הֱשִׁיב,וֹ
    2. 238969,238970
    3. brought back him
    4. brought
    5. 7725
    6. vo-Vhp3ms,Sp3ms
    7. brought_~_back,him
    8. -
    9. -
    10. 165321
    1. מִן
    2. 238971
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 165322
    1. 238972
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165323
    1. הַ,דֶּרֶךְ
    2. 238973,238974
    3. the way
    4. -
    5. 1870
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,way
    8. -
    9. -
    10. 165324
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 238975,238976
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 165325
    1. אִישׁ
    2. 238977
    3. [is] the man
    4. man
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. [is]_the_man
    8. -
    9. -
    10. 165326
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 238978,238979
    3. the ʼElohīm
    4. God
    5. 430
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 165327
    1. הוּא
    2. 238980
    3. that
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 165328
    1. אֲשֶׁר
    2. 238981
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 165329
    1. מָרָה
    2. 238982
    3. he rebelled against
    4. rebellious against
    5. 4784
    6. v-Vqp3ms
    7. he_rebelled_against
    8. -
    9. -
    10. 165330
    1. אֶת
    2. 238983
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 165331
    1. 238984
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165332
    1. פִּי
    2. 238985
    3. the mouth
    4. -
    5. 6310
    6. -Ncmsc
    7. the_mouth
    8. -
    9. -
    10. 165333
    1. יְהוָה
    2. 238986
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 165334
    1. וַ,יִּתְּנֵ,הוּ
    2. 238987,238988,238989
    3. and given him
    4. given
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,given,him
    8. -
    9. -
    10. 165335
    1. יְהוָה
    2. 238990
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 165336
    1. לָ,אַרְיֵה
    2. 238991,238992
    3. to the lion
    4. lion
    5. -Rd,Ncmsa
    6. to_the,lion
    7. -
    8. -
    9. 165337
    1. וַֽ,יִּשְׁבְּרֵ,הוּ
    2. 238993,238994,238995
    3. and torn him
    4. -
    5. 7665
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,torn,him
    8. -
    9. -
    10. 165338
    1. וַ,יְמִתֵ,הוּ
    2. 238996,238997,238998
    3. and killed him
    4. -
    5. 4191
    6. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,killed,him
    8. -
    9. -
    10. 165339
    1. כִּ,דְבַר
    2. 238999,239000
    3. according to word
    4. according
    5. 1697
    6. -R,Ncmsc
    7. according_to,word
    8. -
    9. -
    10. 165340
    1. יְהוָה
    2. 239001
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 165341
    1. אֲשֶׁר
    2. 239002
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 165342
    1. דִּבֶּר
    2. 239003
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 165343
    1. 239004
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 165344
    1. ל,וֹ
    2. 239005,239006
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 165345
    1. 239007
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 165346

OET (OET-LV)And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth of_YHWH and_given_him YHWH to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word of_YHWH which he_spoke to_him/it.

OET (OET-RV)When the prophet who had brought him back from the road heard he said, “That will be the man of God who was rebellious against Yahweh. Yahweh must have given him to the lion, and it tore him into pieces and put him to death according what Yahweh had said would happen.”

TSN Tyndale Study Notes:

13:23-26 The donkey did not run away and the lion did not eat the man’s body, a supernatural event. The old prophet immediately understood that God had clearly fulfilled his word (13:21-22) by judging disobedience.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it listened
    2. -
    3. 1814,7321
    4. 238964,238965
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TReign_of_Jeroboam_I
    8. 165318
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1723,4768
    4. 238966,238967
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165319
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 238968
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165320
    1. brought back him
    2. brought
    3. 7428
    4. 238969,238970
    5. vo-Vhp3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165321
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 238971
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 165322
    1. the way
    2. -
    3. 1723,1532
    4. 238973,238974
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 165324
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 238975,238976
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 165325
    1. [is] the man
    2. man
    3. 276
    4. 238977
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165326
    1. the ʼElohīm
    2. God
    3. 1723,62
    4. 238978,238979
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 165327
    1. that
    2. -
    3. 1809
    4. 238980
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165328
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 238981
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165329
    1. he rebelled against
    2. rebellious against
    3. 4425
    4. 238982
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165330
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 238983
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 165331
    1. the mouth
    2. -
    3. 5818
    4. 238985
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165333
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 238986
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165334
    1. and given him
    2. given
    3. 1814,4895
    4. 238987,238988,238989
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165335
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 238990
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 165336
    1. to the lion
    2. lion
    3. 3430,562
    4. 238991,238992
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 165337
    1. and torn him
    2. -
    3. 1814,7253
    4. 238993,238994,238995
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165338
    1. and killed him
    2. -
    3. 1814,4539
    4. 238996,238997,238998
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165339
    1. according to word
    2. according
    3. 3151,1574
    4. 238999,239000
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 165340
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 239001
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 165341
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 239002
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 165342
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 239003
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165343
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 239005,239006
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 165345

OET (OET-LV)And_he/it_listened the_prophet who brought_back_him from the_way and_he/it_said [is]_the_man the_ʼElohīm that who he_rebelled_against DOM the_mouth of_YHWH and_given_him YHWH to_the_lion and_torn_him and_killed_him according_to_word of_YHWH which he_spoke to_him/it.

OET (OET-RV)When the prophet who had brought him back from the road heard he said, “That will be the man of God who was rebellious against Yahweh. Yahweh must have given him to the lion, and it tore him into pieces and put him to death according what Yahweh had said would happen.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 13:26 ©