Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 15:25

 1KI 15:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָדָב
    2. 240790,240791
    3. and Nādāⱱ
    4. -
    5. 5070
    6. -C,Np
    7. and,Nadab
    8. -
    9. Y-954; TReign_of_Nadab
    10. 166611
    1. בֶּן
    2. 240792
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 166612
    1. 240793
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166613
    1. יָרָבְעָם
    2. 240794
    3. of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    4. -
    5. 3379
    6. -Np
    7. of_Jeroboam
    8. -
    9. -
    10. 166614
    1. מָלַךְ
    2. 240795
    3. he became king
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_became_king
    7. -
    8. -
    9. 166615
    1. עַל
    2. 240796
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 166616
    1. 240797
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166617
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 240798
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 166618
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 240799,240800
    3. in year
    4. -
    5. 8141
    6. -R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. -
    10. 166619
    1. שְׁתַּיִם
    2. 240801
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acfda
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 166620
    1. לְ,אָסָא
    2. 240802,240803
    3. of Asa
    4. -
    5. 609
    6. -R,Np
    7. of,Asa
    8. -
    9. -
    10. 166621
    1. מֶלֶךְ
    2. 240804
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 166622
    1. יְהוּדָה
    2. 240805
    3. of Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 166623
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 240806,240807
    3. and reigned
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,reigned
    7. -
    8. -
    9. 166624
    1. עַל
    2. 240808
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 166625
    1. 240809
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 166626
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 240810
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 166627
    1. שְׁנָתָיִם
    2. 240811
    3. two years
    4. -
    5. 8141
    6. adv-Ncfda
    7. two_years
    8. -
    9. -
    10. 166628
    1. 240812
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 166629

OET (OET-LV)and_Nādāⱱ the_son of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_Asa the_king of_Yəhūdāh and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

the second year of Asa king of Judah

(Some words not found in UHB: and,Nadab son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) became_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael in=year two of,Asa king Yehuda and,reigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael years )

This refers to the second year of Asa’s reign. The meaning of this can be made clear. Alternate translation: “when Asa had been king of Judah for almost two years”

he reigned over Israel two years

(Some words not found in UHB: and,Nadab son_of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) became_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael in=year two of,Asa king Yehuda and,reigned on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael years )

Alternate translation: “Nadab reigned over Israel two years”

TSN Tyndale Study Notes:

15:25-31 The writer of 1 Kings presents Nadab’s biography following the standard format (see study note on 15:1-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and Nādāⱱ
    2. -
    3. 1814,4794
    4. 240790,240791
    5. -C,Np
    6. -
    7. Y-954; TReign_of_Nadab
    8. 166611
    1. the son
    2. -
    3. 959
    4. 240792
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166612
    1. of Yārāⱱəˊām/(Jeroboam)
    2. -
    3. 2946
    4. 240794
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166614
    1. he became king
    2. -
    3. 4368
    4. 240795
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 166615
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 240796
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 166616
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 240798
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166618
    1. in year
    2. -
    3. 821,7329
    4. 240799,240800
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 166619
    1. two
    2. -
    3. 6982
    4. 240801
    5. -Acfda
    6. -
    7. -
    8. 166620
    1. of Asa
    2. -
    3. 3430,691
    4. 240802,240803
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 166621
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 240804
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 166622
    1. of Yəhūdāh
    2. -
    3. 2708
    4. 240805
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166623
    1. and reigned
    2. -
    3. 1814,4368
    4. 240806,240807
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 166624
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 240808
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 166625
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 240810
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 166627
    1. two years
    2. -
    3. 7329
    4. 240811
    5. adv-Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 166628

OET (OET-LV)and_Nādāⱱ the_son of_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) he_became_king over Yisrāʼēl/(Israel) in_year two of_Asa the_king of_Yəhūdāh and_reigned over Yisrāʼēl/(Israel) two_years.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 15:25 ©