Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 23:27

 2KI 23:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 267957,267958
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-641; TReign_of_Josiah
    10. 185764
    1. יְהוָה
    2. 267959
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 185765
    1. גַּם
    2. 267960
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 185766
    1. אֶת
    2. 267961
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 185767
    1. 267962
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185768
    1. יְהוּדָה
    2. 267963
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. Judah
    8. -
    9. -
    10. 185769
    1. אָסִיר
    2. 267964
    3. I will remove
    4. -
    5. 5493
    6. -Vhi1cs
    7. I_will_remove
    8. -
    9. -
    10. 185770
    1. מֵ,עַל
    2. 267965,267966
    3. from under
    4. -
    5. -R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 185771
    1. פָּנַ,י
    2. 267967,267968
    3. sight my
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp1cs
    7. sight,my
    8. -
    9. -
    10. 185772
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 267969,267970
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 185773
    1. הֲסִרֹתִי
    2. 267971
    3. I removed
    4. -
    5. 5493
    6. -Vhp1cs
    7. I_removed
    8. -
    9. -
    10. 185774
    1. אֶת
    2. 267972
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 185775
    1. 267973
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185776
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 267974
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 185777
    1. וּ,מָאַסְתִּי
    2. 267975,267976
    3. and reject
    4. -
    5. -C,Vqq1cs
    6. and,reject
    7. -
    8. -
    9. 185778
    1. אֶת
    2. 267977
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 185779
    1. 267978
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185780
    1. הָ,עִיר
    2. 267979,267980
    3. the city
    4. -
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 185781
    1. הַ,זֹּאת
    2. 267981,267982
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 185782
    1. אֲשֶׁר
    2. 267983
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 185783
    1. 267984
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185784
    1. בָּחַרְתִּי
    2. 267985
    3. I chose
    4. -
    5. 977
    6. -Vqp1cs
    7. I_chose
    8. -
    9. -
    10. 185785
    1. אֶת
    2. 267986
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 185786
    1. 267987
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185787
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 267988
    3. Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 185788
    1. וְ,אֶת
    2. 267989,267990
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 185789
    1. 267991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185790
    1. הַ,בַּיִת
    2. 267992,267993
    3. the temple
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,temple
    7. -
    8. -
    9. 185791
    1. אֲשֶׁר
    2. 267994
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 185792
    1. אָמַרְתִּי
    2. 267995
    3. I said
    4. -
    5. 559
    6. -Vqp1cs
    7. I_said
    8. -
    9. -
    10. 185793
    1. יִהְיֶה
    2. 267996
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. -Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 185794
    1. שְׁמִ,י
    2. 267997,267998
    3. name my
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. name,my
    8. -
    9. -
    10. 185795
    1. שָׁם
    2. 267999
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. -D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 185796
    1. 268000
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 185797

OET (OET-LV)And_he/it_said YHWH also DOM Yəhūdāh I_will_remove from_under sight_my just_as I_removed DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_reject DOM the_city the_this which I_chose DOM Yərūshālayim/(Jerusalem) and_DOM the_temple which I_said it_will_be name_my there.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) out of my sight

(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH also/yet DOM Yehuda remove from=under sight,my just=as removed DOM Yisrael and,reject DOM the=city the,this which/who chosen DOM Yerushalayim and=DOM the,temple which/who said will_belong name,my there )

Alternate translation: “from where I am” or “from being near me”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) My name will be there

(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH also/yet DOM Yehuda remove from=under sight,my just=as removed DOM Yisrael and,reject DOM the=city the,this which/who chosen DOM Yerushalayim and=DOM the,temple which/who said will_belong name,my there )

The name is a metonym for the honor that people should give to the person. Alternate translation: “People should worship me there”

TSN Tyndale Study Notes:

23:26-27 I will also banish Judah: Despite Josiah’s strong reforms, Manassehs wickedness had become so deeply entrenched among the people that not even Josiah could change their apostate hearts, and the penalties for violation of God’s covenant would be applied (Deut 28:15-68).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 267957,267958
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-641; TReign_of_Josiah
    7. 185764
    1. YHWH
    2. -
    3. 267959
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185765
    1. also
    2. -
    3. 267960
    4. -Ta
    5. -
    6. -
    7. 185766
    1. DOM
    2. -
    3. 267961
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 185767
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 267963
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185769
    1. I will remove
    2. -
    3. 267964
    4. -Vhi1cs
    5. -
    6. -
    7. 185770
    1. from under
    2. -
    3. 267965,267966
    4. -R,R
    5. -
    6. -
    7. 185771
    1. sight my
    2. -
    3. 267967,267968
    4. -Ncbpc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 185772
    1. just as
    2. -
    3. 267969,267970
    4. -R,Tr
    5. -
    6. -
    7. 185773
    1. I removed
    2. -
    3. 267971
    4. -Vhp1cs
    5. -
    6. -
    7. 185774
    1. DOM
    2. -
    3. 267972
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 185775
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 267974
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185777
    1. and reject
    2. -
    3. 267975,267976
    4. -C,Vqq1cs
    5. -
    6. -
    7. 185778
    1. DOM
    2. -
    3. 267977
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 185779
    1. the city
    2. -
    3. 267979,267980
    4. -Td,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 185781
    1. the this
    2. -
    3. 267981,267982
    4. -Td,Pdxfs
    5. -
    6. -
    7. 185782
    1. which
    2. -
    3. 267983
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 185783
    1. I chose
    2. -
    3. 267985
    4. -Vqp1cs
    5. -
    6. -
    7. 185785
    1. DOM
    2. -
    3. 267986
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 185786
    1. Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 267988
    4. -Np
    5. -
    6. Location=Jerusalem
    7. 185788
    1. and DOM
    2. -
    3. 267989,267990
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 185789
    1. the temple
    2. -
    3. 267992,267993
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 185791
    1. which
    2. -
    3. 267994
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 185792
    1. I said
    2. -
    3. 267995
    4. -Vqp1cs
    5. -
    6. -
    7. 185793
    1. it will be
    2. -
    3. 267996
    4. -Vqi3ms
    5. -
    6. -
    7. 185794
    1. name my
    2. -
    3. 267997,267998
    4. -Ncmsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 185795
    1. there
    2. -
    3. 267999
    4. -D
    5. -
    6. -
    7. 185796

OET (OET-LV)And_he/it_said YHWH also DOM Yəhūdāh I_will_remove from_under sight_my just_as I_removed DOM Yisrāʼēl/(Israel) and_reject DOM the_city the_this which I_chose DOM Yərūshālayim/(Jerusalem) and_DOM the_temple which I_said it_will_be name_my there.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 23:27 ©