Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 23:18

 2KI 23:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 267661,267662
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. TReign_of_Josiah
    10. 185551
    1. הַנִּיחוּ
    2. 267663
    3. leave alone
    4. -
    5. 3240
    6. -Vhv2mp
    7. leave_alone
    8. -
    9. -
    10. 185552
    1. ל,וֹ
    2. 267664,267665
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 185553
    1. אִישׁ
    2. 267666
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 185554
    1. אַל
    2. 267667
    3. not
    4. -
    5. 408
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 185555
    1. 267668
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185556
    1. יָנַע
    2. 267669
    3. let him disturb
    4. -
    5. 5128
    6. -Vhj3ms
    7. let_him_disturb
    8. -
    9. -
    10. 185557
    1. עַצְמֹתָי,ו
    2. 267670,267671
    3. bones his
    4. -
    5. 6106
    6. -Ncfpc,Sp3ms
    7. bones,his
    8. -
    9. -
    10. 185558
    1. וַֽ,יְמַלְּטוּ
    2. 267672,267673
    3. and left undisturbed
    4. -
    5. 4422
    6. -C,Vpw3mp
    7. and,left_~_undisturbed
    8. -
    9. -
    10. 185559
    1. עַצְמֹתָי,ו
    2. 267674,267675
    3. bones his
    4. -
    5. 6106
    6. -Ncfpc,Sp3ms
    7. bones,his
    8. -
    9. -
    10. 185560
    1. אֵת
    2. 267676
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. with
    8. -
    9. -
    10. 185561
    1. עַצְמוֹת
    2. 267677
    3. the bones
    4. -
    5. 6106
    6. -Ncfpc
    7. the_bones
    8. -
    9. -
    10. 185562
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 267678,267679
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 185563
    1. אֲשֶׁר
    2. 267680
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 185564
    1. 267681
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185565
    1. בָּא
    2. 267682
    3. he had come
    4. -
    5. 935
    6. -Vqp3ms
    7. he_had_come
    8. -
    9. -
    10. 185566
    1. מִ,שֹּׁמְרוֹן
    2. 267683,267684
    3. from Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. -R,Np
    7. from,Samaria
    8. -
    9. -
    10. 185567
    1. 267685
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 185568

OET (OET-LV)And_he/it_said leave_alone to_him/it anyone not let_him_disturb bones_his and_left_undisturbed bones_his with the_bones the_prophet who he_had_come from_Shomrōn.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) So they let his bones alone, along with the bones of

(Some words not found in UHB: and=he/it_said rest to=him/it (a)_man not disturb bones,his and,left_~_undisturbed bones,his DOM bones the,prophet which/who he/it_came from,Samaria )

Alternate translation: “So they did not touch his bones or the bones of”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 267661,267662
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. TReign_of_Josiah
    7. 185551
    1. leave alone
    2. -
    3. 267663
    4. -Vhv2mp
    5. -
    6. -
    7. 185552
    1. to him/it
    2. -
    3. 267664,267665
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185553
    1. anyone
    2. -
    3. 267666
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 185554
    1. not
    2. -
    3. 267667
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 185555
    1. let him disturb
    2. -
    3. 267669
    4. -Vhj3ms
    5. -
    6. -
    7. 185557
    1. bones his
    2. -
    3. 267670,267671
    4. -Ncfpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185558
    1. and left undisturbed
    2. -
    3. 267672,267673
    4. -C,Vpw3mp
    5. -
    6. -
    7. 185559
    1. bones his
    2. -
    3. 267674,267675
    4. -Ncfpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185560
    1. with
    2. -
    3. 267676
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 185561
    1. the bones
    2. -
    3. 267677
    4. -Ncfpc
    5. -
    6. -
    7. 185562
    1. the prophet
    2. -
    3. 267678,267679
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 185563
    1. who
    2. -
    3. 267680
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 185564
    1. he had come
    2. -
    3. 267682
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185566
    1. from Shomrōn
    2. -
    3. 267683,267684
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 185567

OET (OET-LV)And_he/it_said leave_alone to_him/it anyone not let_him_disturb bones_his and_left_undisturbed bones_his with the_bones the_prophet who he_had_come from_Shomrōn.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 23:18 ©