Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_also DOM all the_houses the_high_places which in/on/at/with_towns of_Shomrōn which they_had_made the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) to_provoking_toanger he_removed Yʼoshiyyāh and_he/it_made to/for_them just_as_all the_things which he_had_done in_house_of el.
OET (OET-RV) So King Yoshiyyah removed all the hilltop shrines that the Israeli kings had made in the cities of Samaria, provoking Yahweh’s anger. The king destroyed them just like he’d done to the ones in Beyt-El.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Josiah removed … He did
(Some words not found in UHB: and=also DOM all/each/any/every shrines the,high_places which/who in/on/at/with,towns Shomrōn which/who they_had_acquired kings Yisrael to,provoking_~_toanger removed Yʼoshiyyāh/(Josiah) and=he/it_made to/for=them just_as,all the,things which/who he/it_had_made in=house_of -el )
It might be best to translate so that the reader understands that other people, perhaps Hilkiah and “the priests under him” (2 Kings 23:4), might have helped Josiah do these things.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the kings of Israel had made
(Some words not found in UHB: and=also DOM all/each/any/every shrines the,high_places which/who in/on/at/with,towns Shomrōn which/who they_had_acquired kings Yisrael to,provoking_~_toanger removed Yʼoshiyyāh/(Josiah) and=he/it_made to/for=them just_as,all the,things which/who he/it_had_made in=house_of -el )
It might be best to translate so that the reader understands that other people, probably the kings’ workers, might have helped the kings make these things.
(Occurrence 0) what had been done
(Some words not found in UHB: and=also DOM all/each/any/every shrines the,high_places which/who in/on/at/with,towns Shomrōn which/who they_had_acquired kings Yisrael to,provoking_~_toanger removed Yʼoshiyyāh/(Josiah) and=he/it_made to/for=them just_as,all the,things which/who he/it_had_made in=house_of -el )
Alternate translation: “what he had done”
23:19-20 pagan shrines . . . of Samaria: Josiah’s religious purge extended throughout the former northern kingdom (see also 2 Chr 34:6-7). Josiah’s freedom to carry out such reforms testifies to his strength and Assyria’s growing weakness (see study note on 2 Kgs 23:29).
OET (OET-LV) And_also DOM all the_houses the_high_places which in/on/at/with_towns of_Shomrōn which they_had_made the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) to_provoking_toanger he_removed Yʼoshiyyāh and_he/it_made to/for_them just_as_all the_things which he_had_done in_house_of el.
OET (OET-RV) So King Yoshiyyah removed all the hilltop shrines that the Israeli kings had made in the cities of Samaria, provoking Yahweh’s anger. The king destroyed them just like he’d done to the ones in Beyt-El.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.