Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 23:29

 2KI 23:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,יָמָי,ו
    2. 268025,268026,268027
    3. In/on/at/with days his
    4. -
    5. 3117
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,days,his
    8. S
    9. Y-610; TReign_of_Josiah,Death_of_Josiah
    10. 185817
    1. עָלָה
    2. 268028
    3. he went up
    4. -
    5. 5927
    6. -Vqp3ms
    7. he_went_up
    8. -
    9. -
    10. 185818
    1. פַרְעֹה
    2. 268029
    3. Farˊoh
    4. -
    5. -Np
    6. Pharaoh
    7. -
    8. -
    9. 185819
    1. נְכֹה
    2. 268030
    3. Necho
    4. -
    5. 6549
    6. -Np
    7. Necho
    8. -
    9. -
    10. 185820
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 268031
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 185821
    1. 268032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185822
    1. מִצְרַיִם
    2. 268033
    3. of Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. -Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 185823
    1. עַל
    2. 268034
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 185824
    1. 268035
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185825
    1. מֶלֶךְ
    2. 268036
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 185826
    1. אַשּׁוּר
    2. 268037
    3. of Assyria
    4. -
    5. 804
    6. -Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. -
    10. 185827
    1. עַל
    2. 268038
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 185828
    1. 268039
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185829
    1. נְהַר
    2. 268040
    3. the river
    4. -
    5. 5104
    6. -Ncmsc
    7. the_river
    8. -
    9. -
    10. 185830
    1. 268041
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 185831
    1. פְּרָת
    2. 268042
    3. of Fərāt
    4. -
    5. 6578
    6. -Np
    7. of_Euphrates
    8. -
    9. -
    10. 185832
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 268043,268044
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 185833
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 268045,268046
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 185834
    1. יֹאשִׁיָּהוּ
    2. 268047
    3. Yʼoshiyyāh
    4. -
    5. 2977
    6. -Np
    7. Josiah
    8. -
    9. Person=Josiah
    10. 185835
    1. לִ,קְרָאת,וֹ
    2. 268048,268049,268050
    3. to meet him
    4. -
    5. 7125
    6. -R,Vqc,Sp3ms
    7. to,meet,him
    8. -
    9. -
    10. 185836
    1. וַ,יְמִיתֵ,הוּ
    2. 268051,268052,268053
    3. and killed him
    4. -
    5. 4191
    6. -C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,killed,him
    8. -
    9. -
    10. 185837
    1. בִּ,מְגִדּוֹ
    2. 268054,268055
    3. in/on/at/with Məgiddō
    4. -
    5. 4023
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Megiddo
    8. -
    9. -
    10. 185838
    1. כִּ,רְאֹת,וֹ
    2. 268056,268057,268058
    3. when saw he
    4. -
    5. 7200
    6. -R,Vqc,Sp3ms
    7. when,saw,he
    8. -
    9. -
    10. 185839
    1. אֹת,וֹ
    2. 268059,268060
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 185840
    1. 268061
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 185841

OET (OET-LV)In/on/at/with_days_his he_went_up Farˊoh Necho the_king of_Miʦrayim/(Egypt) on the_king of_Assyria to the_river of_Fərāt and_he/it_went the_king Yʼoshiyyāh to_meet_him and_killed_him in/on/at/with_Məgiddō when_saw_he DOM_him/it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) In his days, Pharaoh Necho, king of Egypt

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,days,his went_up Farˊoh Neco king Miʦrayim/(Egypt) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Assyria on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in river Fərāt and=he/it_went the=king Yʼoshiyyāh/(Josiah) to,meet,him and,killed,him in/on/at/with,Megiddo when,saw,he DOM=him/it )

Alternate translation: “During the time of Josiah, Pharaoh Necho, king of Egypt”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Necho … Megiddo

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,days,his went_up Farˊoh Neco king Miʦrayim/(Egypt) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in king Assyria on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in river Fərāt and=he/it_went the=king Yʼoshiyyāh/(Josiah) to,meet,him and,killed,him in/on/at/with,Megiddo when,saw,he DOM=him/it )

Necho is the name of a man. Megiddo is the name of a city.

TSN Tyndale Study Notes:

23:29 In 609 BC, Pharaoh Neco was en route to the Euphrates River to help the king of Assyria in fighting the Babylonians at Haran, when Josiah met him at Megiddo. After the death of Assyrian king Ashurbanipal in 626 BC, Assyrian cities began falling to Nabopolassar (626–605 BC), king of the rising neo-Babylonian power. Nabopolassar captured Nineveh, the capital of Assyria, in 612 BC. The Assyrian forces fled to Haran, where the Babylonians defeated them in 609 BC. Nebuchadnezzar II of Babylon (605–562 BC) later defeated the remaining Assyrians at Carchemish in 605 BC, the same year in which he first invaded Judah (see 24:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with days his
    2. -
    3. 268025,268026,268027
    4. -R,Ncmpc,Sp3ms
    5. S
    6. Y-610; TReign_of_Josiah,Death_of_Josiah
    7. 185817
    1. he went up
    2. -
    3. 268028
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185818
    1. Farˊoh
    2. -
    3. 268029
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185819
    1. Necho
    2. -
    3. 268030
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185820
    1. the king
    2. -
    3. 268031
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 185821
    1. of Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 268033
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185823
    1. on
    2. -
    3. 268034
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 185824
    1. the king
    2. -
    3. 268036
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 185826
    1. of Assyria
    2. -
    3. 268037
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185827
    1. to
    2. -
    3. 268038
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 185828
    1. the river
    2. -
    3. 268040
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 185830
    1. of Fərāt
    2. -
    3. 268042
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 185832
    1. and he/it went
    2. -
    3. 268043,268044
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 185833
    1. the king
    2. -
    3. 268045,268046
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 185834
    1. Yʼoshiyyāh
    2. -
    3. 268047
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Josiah
    7. 185835
    1. to meet him
    2. -
    3. 268048,268049,268050
    4. -R,Vqc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185836
    1. and killed him
    2. -
    3. 268051,268052,268053
    4. -C,Vhw3ms,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185837
    1. in/on/at/with Məgiddō
    2. -
    3. 268054,268055
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 185838
    1. when saw he
    2. -
    3. 268056,268057,268058
    4. -R,Vqc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185839
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 268059,268060
    4. -To,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 185840

OET (OET-LV)In/on/at/with_days_his he_went_up Farˊoh Necho the_king of_Miʦrayim/(Egypt) on the_king of_Assyria to the_river of_Fərāt and_he/it_went the_king Yʼoshiyyāh to_meet_him and_killed_him in/on/at/with_Məgiddō when_saw_he DOM_him/it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 23:29 ©