Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
OET (OET-LV) And_he/it_commanded the_king DOM all_of the_people to_say observe a_passover to/for_YHWH god_of_your_all’s as_the_written on the_scroll_of the_covenant the_this.
OET (OET-RV) Then the king commanded all the people, “Celebrate ‘pass-over’ for your God Yahweh according to what’s written on this scroll with the agreement.”
(Occurrence 0) Keep the Passover
(Some words not found in UHB: and=he/it_commanded the=king DOM all/each/any/every the,people to=say keep passover to/for=YHWH God_of,your_all's as_the,written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing the,covenant the,this )
Alternate translation: “You must celebrate the Passover”
23:21-23 Hezekiah had observed the Passover with modifications (2 Chr 30:1-4, 13, 23-27). Josiah’s Passover was done in accordance with the strict standards of the law (2 Chr 35:1-19).
• The eighteenth year was the same year in which the Book of the Law was found (2 Kgs 22:3, 8).
OET (OET-LV) And_he/it_commanded the_king DOM all_of the_people to_say observe a_passover to/for_YHWH god_of_your_all’s as_the_written on the_scroll_of the_covenant the_this.
OET (OET-RV) Then the king commanded all the people, “Celebrate ‘pass-over’ for your God Yahweh according to what’s written on this scroll with the agreement.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.