Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 11:38

 LUKE 11:38 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 50235
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 50236
    1. Φαρισαῖος
    2. farisaios
    3. Farisaios party member
    4. -
    5. 53300
    6. N....NMS
    7. Farisaios_\add party_member\add*
    8. Pharisee
    9. U
    10. 100%
    11. F50238; F50260; F50262
    12. 50237
    1. ἰδὼν
    2. oraō
    3. having seen it
    4. -
    5. 37080
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ seen ‹it›
    8. /having/ seen ‹it›
    9. -
    10. 95%
    11. R50237
    12. 50238
    1. ἐθαύμασεν
    2. thaumazō
    3. marvelled
    4. -
    5. 22960
    6. VIAA3..S
    7. marvelled
    8. marveled
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50239
    1. ἤρξατο
    2. arχō
    3. -
    4. -
    5. 7570
    6. VIAM3..S
    7. began
    8. began
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50240
    1. διακρινόμενος
    2. diakrinō
    3. -
    4. -
    5. 12520
    6. VPPM.NMS
    7. doubting
    8. doubting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50241
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50242
    1. ἑαυτῷ
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3DMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50243
    1. λέγειν
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VNPA....
    7. /to_be/ saying
    8. /to_be/ saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50244
    1. διὰ
    2. dia
    3. -
    4. -
    5. 12230
    6. P.......
    7. for_reason
    8. for_reason
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50245
    1. τί
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. why
    8. why
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50246
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 95%
    11. -
    12. 50247
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50248
    1. πρῶτον
    2. prōton
    3. first
    4. -
    5. 44120
    6. D.......
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50249
    1. ἐβαπτίσθη
    2. baptizō
    3. he was washed
    4. -
    5. 9070
    6. VIAP3..S
    7. ˱he˲ /was/ washed
    8. ˱he˲ /was/ washed
    9. -
    10. 86%
    11. -
    12. 50250
    1. εβαπτίσατο
    2. baptizō
    3. -
    4. -
    5. 9070
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ /was/ washing
    8. ˱he˲ /was/ washing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 50251
    1. πρὸ
    2. pro
    3. before
    4. before
    5. 42530
    6. P.......
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50252
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50253
    1. ἀρίστου
    2. ariston
    3. dinner
    4. -
    5. 7120
    6. N....GNS
    7. dinner
    8. dinner
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 50254

OET (OET-LV)And the Farisaios_party_member having_seen it, marvelled that he_was_ not first _washed before the dinner.

OET (OET-RV)and the man was very surprised that he didn’t observe the handwashing ceremony before he ate.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

οὐ πρῶτον ἐβαπτίσθη

not first ˱he˲_/was/_washed

The Pharisees had a rule that people had to wash their hands before eating in order to be ceremonially clean before God. Alternate translation: “he wash his hands in order to be ceremonially clean”

TSN Tyndale Study Notes:

11:38 the hand-washing ceremony required by Jewish custom: The Pharisees had developed elaborate washing rituals to ensure ceremonial purity (see Mark 7:1-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 50236
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 50235
    1. Farisaios party member
    2. -
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-....NMS
    7. Farisaios_\add party_member\add*
    8. Pharisee
    9. U
    10. 100%
    11. F50238; F50260; F50262
    12. 50237
    1. having seen it
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ seen ‹it›
    7. /having/ seen ‹it›
    8. -
    9. 95%
    10. R50237
    11. 50238
    1. marvelled
    2. -
    3. 22960
    4. thaumazō
    5. V-IAA3..S
    6. marvelled
    7. marveled
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50239
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 95%
    10. -
    11. 50247
    1. he was
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-IAP3..S
    6. ˱he˲ /was/ washed
    7. ˱he˲ /was/ washed
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 50250
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50248
    1. first
    2. -
    3. 44120
    4. prōton
    5. D-.......
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50249
    1. washed
    2. -
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-IAP3..S
    6. ˱he˲ /was/ washed
    7. ˱he˲ /was/ washed
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 50250
    1. before
    2. before
    3. 42530
    4. pro
    5. P-.......
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50252
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50253
    1. dinner
    2. -
    3. 7120
    4. ariston
    5. N-....GNS
    6. dinner
    7. dinner
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 50254

OET (OET-LV)And the Farisaios_party_member having_seen it, marvelled that he_was_ not first _washed before the dinner.

OET (OET-RV)and the man was very surprised that he didn’t observe the handwashing ceremony before he ate.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 11:38 ©