Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 16:2

 LUKE 16:2 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 54312
    1. φωνήσας
    2. fōneō
    3. having called
    4. called
    5. 54550
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ called
    8. /having/ called
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54313
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 94%
    11. R54300
    12. 54314
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. he said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ said
    8. ˱he˲ said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54315
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 86%
    11. R54300
    12. 54316
    1. τί
    2. tis
    3. What is
    4. ‘What's
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. what ‹is›
    8. what ‹is›
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 54317
    1. τοῦτο
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 100%
    11. R54307
    12. 54318
    1. ἀκούω
    2. akouō
    3. I am hearing
    4. hearing
    5. 1910
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ hearing
    8. ˱I˲ /am/ hearing
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54319
    1. περὶ
    2. peri
    3. concerning
    4. -
    5. 40120
    6. P.......
    7. concerning
    8. concerning
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54320
    1. σοῦ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 100%
    11. R54300
    12. 54321
    1. ἀπόδος
    2. apodidōmi
    3. Give back
    4. -
    5. 5910
    6. VMAA2..S
    7. give_back
    8. give_back
    9. S
    10. 100%
    11. R54300
    12. 54322
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54323
    1. λόγον
    2. logos
    3. account
    4. -
    5. 30560
    6. N....AMS
    7. account
    8. account
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54324
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54325
    1. οἰκονομίας
    2. oikonomia
    3. management
    4. manager
    5. 36220
    6. N....GFS
    7. management
    8. management
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54326
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 73%
    11. R54300
    12. 54327
    1. οὐ
    2. ou
    3. not
    4. don't
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54328
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. because
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 54329
    1. δυνήσῃ
    2. dunamai
    3. -
    4. -
    5. 14100
    6. VIFM2..S
    7. ˱you˲ /will_be/ being_able
    8. ˱you˲ /will_be/ being_able
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 54330
    1. δύνῃ
    2. dunamai
    3. you are being able
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM2..P
    7. ˱you˲ /are/ being_able
    8. ˱you˲ /are/ being_able
    9. -
    10. 46%
    11. R54300
    12. 54331
    1. ἔτι
    2. eti
    3. anymore
    4. -
    5. 20890
    6. D.......
    7. anymore
    8. anymore
    9. -
    10. 46%
    11. -
    12. 54332
    1. δύνῃ
    2. dunamai
    3. -
    4. -
    5. 14100
    6. VIPM2..P
    7. /are/ being_able
    8. /are/ being_able
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 54333
    1. οἰκονομεῖν
    2. oikonomeō
    3. to be managing
    4. -
    5. 36210
    6. VNPA....
    7. /to_be/ managing
    8. /to_be/ managing
    9. -
    10. 100%
    11. R54300
    12. 54334

OET (OET-LV)And having_called him, he_said to_him:
What is this I_am_hearing concerning you?
Give_back the account of_the management of_you, because/for you_are_ not _being_able anymore to_be_managing.

OET (OET-RV)so the owner called him and asked, ‘What’s this I’m hearing about you? Give back the ledgers because I don’t want you as a manager any more.’

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

καὶ

and

Jesus uses the word And to introduce the results of what the previous sentence described. Alternate translation (as in UST): “So”

Note 2 topic: writing-pronouns

φωνήσας αὐτὸν

/having/_called him

The pronoun he refers to the rich man, and him refers to the manager. Alternate translation: [the rich man called the manager]

Note 3 topic: figures-of-speech / quotesinquotes

εἶπεν αὐτῷ, τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ? ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου; οὐ γὰρ δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν

˱he˲_said ˱to˲_him what_‹is› this ˱I˲_/am/_hearing concerning you give_back the account ˱of˲_the management ˱of˲_you not for ˱you˲_/are/_being_able anymore /to_be/_managing

If it would be helpful in your language, you could translate this so that there is not a quotation within a quotation. Alternate translation: [told him that he had been hearing bad things about him and that he needed to turn over his financial records, since he would not be the manager any more]

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ?

what_‹is› this ˱I˲_/am/_hearing concerning you

The rich man is not looking for information. He is using the question form to scold the manager. If it would be helpful in your language, you could translate this as an exclamation. Alternate translation: [I have heard what you are doing!]

ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου

give_back the account ˱of˲_the management ˱of˲_you

Alternate translation: [Turn over your financial records] or [Set your records in order to pass on to someone else]

οὐ γὰρ δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν

not for ˱you˲_/are/_being_able anymore /to_be/_managing

Alternate translation: [since you cannot be my financial manager any longer]

TSN Tyndale Study Notes:

16:2 Get your report in order: This financial statement was probably for the benefit of the manager’s successor.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 54312
    1. having called
    2. called
    3. 54550
    4. fōneō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ called
    7. /having/ called
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54313
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 94%
    10. R54300
    11. 54314
    1. he said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ said
    7. ˱he˲ said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54315
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 86%
    10. R54300
    11. 54316
    1. What is
    2. ‘What's
    3. 51010
    4. D
    5. tis
    6. R-....ANS
    7. what ‹is›
    8. what ‹is›
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 54317
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 100%
    10. R54307
    11. 54318
    1. I am hearing
    2. hearing
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ /am/ hearing
    7. ˱I˲ /am/ hearing
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54319
    1. concerning
    2. -
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. concerning
    7. concerning
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54320
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 100%
    10. R54300
    11. 54321
    1. Give back
    2. -
    3. 5910
    4. S
    5. apodidōmi
    6. V-MAA2..S
    7. give_back
    8. give_back
    9. S
    10. 100%
    11. R54300
    12. 54322
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54323
    1. account
    2. -
    3. 30560
    4. logos
    5. N-....AMS
    6. account
    7. account
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54324
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54325
    1. management
    2. manager
    3. 36220
    4. oikonomia
    5. N-....GFS
    6. management
    7. management
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54326
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 73%
    10. R54300
    11. 54327
    1. because/for
    2. because
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54329
    1. you are
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you˲ /are/ being_able
    7. ˱you˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 46%
    10. R54300
    11. 54331
    1. not
    2. don't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 54328
    1. being able
    2. -
    3. 14100
    4. dunamai
    5. V-IPM2..P
    6. ˱you˲ /are/ being_able
    7. ˱you˲ /are/ being_able
    8. -
    9. 46%
    10. R54300
    11. 54331
    1. anymore
    2. -
    3. 20890
    4. eti
    5. D-.......
    6. anymore
    7. anymore
    8. -
    9. 46%
    10. -
    11. 54332
    1. to be managing
    2. -
    3. 36210
    4. oikonomeō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ managing
    7. /to_be/ managing
    8. -
    9. 100%
    10. R54300
    11. 54334

OET (OET-LV)And having_called him, he_said to_him:
What is this I_am_hearing concerning you?
Give_back the account of_the management of_you, because/for you_are_ not _being_able anymore to_be_managing.

OET (OET-RV)so the owner called him and asked, ‘What’s this I’m hearing about you? Give back the ledgers because I don’t want you as a manager any more.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 16:2 ©