Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear LUKE 16:21

 LUKE 16:21 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y33
    11. 54221
    1. ἐπιθυμῶν
    2. epithumeō
    3. desiring
    4. -
    5. 19370
    6. VPPA·NMS
    7. desiring
    8. desiring
    9. -
    10. Y33; R54208
    11. 54222
    1. χορτασθῆναι
    2. χortazō
    3. to be satisfied
    4. -
    5. 55260
    6. VNAP····
    7. ˓to_be˒ satisfied
    8. ˓to_be˒ satisfied
    9. -
    10. Y33; R54208
    11. 54223
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y33
    11. 54224
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 54225
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 54226
    1. ψιχίων
    2. psiχion
    3. -
    4. -
    5. 55890
    6. N····GNP
    7. little_crumbs
    8. little_crumbs
    9. -
    10. -
    11. 54227
    1. ψιχῶν
    2. psix
    3. -
    4. -
    5. 55885
    6. N····GMP
    7. crumbs
    8. crumbs
    9. -
    10. -
    11. 54228
    1. τῶν
    2. ho
    3. which
    4. that
    5. 35880
    6. R····GNP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. Y33
    11. 54229
    1. τῶν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMP
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. -
    11. 54230
    1. πιπτόντων
    2. piptō
    3. falling
    4. -
    5. 40980
    6. VPPA·GNP
    7. falling
    8. falling
    9. -
    10. Y33
    11. 54231
    1. πιπτόντων
    2. piptō
    3. -
    4. -
    5. 40980
    6. VPPA·GMP
    7. falling
    8. falling
    9. -
    10. -
    11. 54232
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y33
    11. 54233
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 54234
    1. τραπέζης
    2. trapeza
    3. table
    4. table
    5. 51320
    6. N····GFS
    7. table
    8. table
    9. -
    10. Y33
    11. 54235
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y33
    11. 54236
    1. πλουσίου
    2. plousios
    3. rich man
    4. -
    5. 41450
    6. S····GMS
    7. rich ‹man›
    8. rich ‹man›
    9. -
    10. Y33
    11. 54237
    1. ἀλλά
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. Y33
    11. 54238
    1. καί
    2. kai
    3. even
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. even
    8. even
    9. -
    10. Y33
    11. 54239
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 54240
    1. κύνες
    2. kuōn
    3. dogs
    4. -
    5. 29650
    6. N····NMP
    7. dogs
    8. dogs
    9. -
    10. Y33; F54242
    11. 54241
    1. ἐρχόμενοι
    2. erχomai
    3. coming
    4. -
    5. 20640
    6. VPPM·NMP
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. Y33; R54241
    11. 54242
    1. ἔλειχον
    2. leiχō
    3. -
    4. -
    5. 30115
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ licking
    8. ˓were˒ licking
    9. -
    10. -
    11. 54243
    1. ἐπέλειχον
    2. epileiχō
    3. were licking up
    4. -
    5. 19525
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ licking_up
    8. ˓were˒ licking_up
    9. -
    10. Y33
    11. 54244
    1. ἀπέλειχον
    2. apoleiχō
    3. -
    4. -
    5. 6210
    6. VIIA3··P
    7. ˓were˒ licking_off
    8. ˓were˒ licking_off
    9. -
    10. -
    11. 54245
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 54246
    1. ἕλκη
    2. helkos
    3. ulcers
    4. ulcers
    5. 16680
    6. N····ANP
    7. ulcers
    8. ulcers
    9. -
    10. Y33
    11. 54247
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y33; R54208
    11. 54248

OET (OET-LV)and desiring to_be_satisfied from which falling from the table of_the rich man, but even the dogs coming were_licking_up the ulcers of_him.

OET (OET-RV)where he lay, hoping to get any food that might fall off the rich man’s table. The dogs even came and licked his ulcers,

SIL Open Translator’s Notes:

Section 16:19–31: Jesus told a parable about a rich man and a poor man

In this section Jesus told a parable that contrasted the lives of a rich man and a poor man before and after they died. On this earth, the rich man had everything he wanted. The poor man lived in misery (16:19–21). After they died, their situations were the opposite. When the poor man died, angels took him to a wonderful place to be with Abraham. When the rich man died, he went to Hades where he suffered greatly (16:22–23). The rich man pleaded with Abraham for relief, but Abraham said that nothing could be done to change his situation (16:24–26). When the rich man asked Abraham to send Lazarus to warn his brothers, Abraham replied that they already had God’s word to warn them. If they did not pay attention to God’s word, they would also not pay attention if a dead person came back and warned them (16:27–31).

Another heading for this section is:

The Rich Man and Lazarus (NCV)

Paragraph 16:19–21

This paragraph describes the situation of a rich man and a poor man in their lives here on earth.

16:21a

and longing to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table.

longing to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table: The poor man very much wanted to eat some of the food scraps that were thrown away after the rich man ate. The text does not say whether he ever received any of these leftover scraps.

the crumbs that fell from the rich man’s table: The Greek phrase that the BSB translates fairly literally as the crumbs that fell from the rich man’s table probably refers to:

  1. the chunks of bread on which people wiped their hands—they then threw this bread under the table;

  2. the food that remained after the rich man and his guests had finished eating.

Servants probably gathered both kinds of food scraps along with bits of food that had fallen to the floor and threw them away. In your translation you may use an expression that refers to any of these kinds of food scraps. For example:

the small pieces of food that fell from the rich man’s table (NCV)

scraps from the rich man’s table (NLT)

food that they/servants threw away after the rich man finished eating

Be careful not to imply that Lazarus was lying under or near the table ready to eat the bits of food that fell. He was outside by the gate that led into the property.

16:21b

Even the dogs came and licked his sores.

Even the dogs came and licked his sores: The Greek phrase that the BSB translates as Even in this context introduces another detail that describes the poor man’s miserable condition. He was not only hungry and covered with sores. He was also not able to drive away the dogs that came to lick the sores. Other ways to introduce this detail are:

In addition, the dogs came… (NET)

These were not his only difficulties, because even the dogs that came to where he was…

the dogs: The phrase the dogs refers to the wild street dogs that lived in ancient Palestine. They were not tame dogs, and people feared and disliked them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων

desiring ˓to_be˒_satisfied (Some words not found in SR-GNT: καί ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπό τῶν πιπτόντων ἀπό τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου ἀλλά καί οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τά ἕλκη αὐτοῦ)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. Alternate translation: [wishing he could eat the scraps of food that fell]

ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι

(Some words not found in SR-GNT: καί ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπό τῶν πιπτόντων ἀπό τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου ἀλλά καί οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τά ἕλκη αὐτοῦ)

Jesus uses the word even to show that what follows is worse than what he has already told about Lazarus. Alternate translation: [Worse yet, the dogs came]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

οἱ κύνες

the dogs

The Jews considered dogs to be unclean animals. Lazarus was too sick and weak to stop them from licking his wounds, so in addition to being poor and sick, he was always ceremonially unclean. If it would be helpful to your readers, you could indicate this explicitly. Alternate translation: [the unclean dogs]

TSN Tyndale Study Notes:

16:21 the dogs would come and lick his open sores: This is an image of misery and poverty. In Jewish culture, dogs were detestable, unclean scavengers.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y33
    10. 54221
    1. desiring
    2. -
    3. 19370
    4. epithumeō
    5. V-PPA·NMS
    6. desiring
    7. desiring
    8. -
    9. Y33; R54208
    10. 54222
    1. to be satisfied
    2. -
    3. 55260
    4. χortazō
    5. V-NAP····
    6. ˓to_be˒ satisfied
    7. ˓to_be˒ satisfied
    8. -
    9. Y33; R54208
    10. 54223
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y33
    10. 54224
    1. which
    2. that
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GNP
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. Y33
    10. 54229
    1. falling
    2. -
    3. 40980
    4. piptō
    5. V-PPA·GNP
    6. falling
    7. falling
    8. -
    9. Y33
    10. 54231
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y33
    10. 54233
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 54234
    1. table
    2. table
    3. 51320
    4. trapeza
    5. N-····GFS
    6. table
    7. table
    8. -
    9. Y33
    10. 54235
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y33
    10. 54236
    1. rich man
    2. -
    3. 41450
    4. plousios
    5. S-····GMS
    6. rich ‹man›
    7. rich ‹man›
    8. -
    9. Y33
    10. 54237
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-·······
    6. but
    7. but
    8. -
    9. Y33
    10. 54238
    1. even
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. even
    7. even
    8. -
    9. Y33
    10. 54239
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 54240
    1. dogs
    2. -
    3. 29650
    4. kuōn
    5. N-····NMP
    6. dogs
    7. dogs
    8. -
    9. Y33; F54242
    10. 54241
    1. coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PPM·NMP
    6. coming
    7. coming
    8. -
    9. Y33; R54241
    10. 54242
    1. were licking up
    2. -
    3. 19525
    4. epileiχō
    5. V-IIA3··P
    6. ˓were˒ licking_up
    7. ˓were˒ licking_up
    8. -
    9. Y33
    10. 54244
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 54246
    1. ulcers
    2. ulcers
    3. 16680
    4. helkos
    5. N-····ANP
    6. ulcers
    7. ulcers
    8. -
    9. Y33
    10. 54247
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y33; R54208
    10. 54248

OET (OET-LV)and desiring to_be_satisfied from which falling from the table of_the rich man, but even the dogs coming were_licking_up the ulcers of_him.

OET (OET-RV)where he lay, hoping to get any food that might fall off the rich man’s table. The dogs even came and licked his ulcers,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 16:21 ©