Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 1:54

 LUKE 1:54 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀντελάβετο
    2. antilambanō
    3. He took care
    4. took
    5. 4820
    6. VIAM3..S
    7. ˱he˲ took_care
    8. ˱he˲ took_care
    9. S
    10. 100%
    11. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth; R38521
    12. 38566
    1. Ἰσραὴλ
    2. israēl
    3. of Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    4. -
    5. 24740
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Israel
    9. U
    10. 100%
    11. F38577
    12. 38567
    1. παιδὸς
    2. pais
    3. servant
    4. servant
    5. 38160
    6. N....GMS
    7. servant
    8. servant
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38568
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R38521
    12. 38569
    1. μνησθῆναι
    2. mimnēskō
    3. to be reminded
    4. reminded
    5. 34030
    6. VNAP....
    7. /to_be/ reminded
    8. /to_be/ reminded
    9. -
    10. 100%
    11. R38521
    12. 38570
    1. ἐλέους
    2. eleos
    3. of mercy
    4. mercy
    5. 16560
    6. N....GNS
    7. ˱of˲ mercy
    8. ˱of˲ mercy
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38571

OET (OET-LV)He_took_care of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) servant of_him, to_be_reminded of_mercy,

OET (OET-RV) He took good care of his servant, Israel,
 ⇔ to be reminded of mercy

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-versebridge

If it would be helpful to your readers, you could combine 1:54 and 1:55 into a verse bridge, as UST does, in order to keep the information about Israel together.

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

Ἰσραὴλ

˱of˲_Israel

Mary is referring to all of the people of Israel as if they were a single person, their ancestor, Israel. Alternate translation: “the Israelites”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

παιδὸς αὐτοῦ

servant ˱of˲_him

The term servant refers to the special role that God gave to the people of Israel. Alternate translation: “his chosen people”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

μνησθῆναι ἐλέους

/to_be/_reminded ˱of˲_mercy

In this context, the phrase to remember his mercy refers to God thinking about a person or group and considering what action he can take on their behalf. It does not suggest that God had ever forgotten to be merciful. Alternate translation: “in order to be merciful”

TSN Tyndale Study Notes:

1:46-55 Mary’s song is the first of three songs of praise in the birth narrative. It is called the Magnificat (“magnifies”), from the first word in the Latin translation. The song has many parallels to Hannah’s prayer in 1 Sam 2:1-10. The fact that God cares for the oppressed and reverses their fortunes is a common theme throughout Luke’s Gospel. The coming of God’s Kingdom brings salvation to rejected and outcast people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. He took care
    2. took
    3. 4820
    4. S
    5. antilambanō
    6. V-IAM3..S
    7. ˱he˲ took_care
    8. ˱he˲ took_care
    9. S
    10. 100%
    11. Y-5; TMary_Visits_Elizabeth; R38521
    12. 38566
    1. of Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    2. -
    3. 24740
    4. U
    5. israēl
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Israel
    9. U
    10. 100%
    11. F38577
    12. 38567
    1. servant
    2. servant
    3. 38160
    4. pais
    5. N-....GMS
    6. servant
    7. servant
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38568
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R38521
    11. 38569
    1. to be reminded
    2. reminded
    3. 34030
    4. mimnēskō
    5. V-NAP....
    6. /to_be/ reminded
    7. /to_be/ reminded
    8. -
    9. 100%
    10. R38521
    11. 38570
    1. of mercy
    2. mercy
    3. 16560
    4. eleos
    5. N-....GNS
    6. ˱of˲ mercy
    7. ˱of˲ mercy
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38571

OET (OET-LV)He_took_care of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) servant of_him, to_be_reminded of_mercy,

OET (OET-RV) He took good care of his servant, Israel,
 ⇔ to be reminded of mercy

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 1:54 ©