Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear LUKE 23:46

 LUKE 23:46 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. 315\x*Then and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 61033
    1. φωνήσας
    2. fōneō
    3. having called
    4. called
    5. 54550
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ called
    8. ˓having˒ called
    9. -
    10. Y33; R61038; Person=Jesus
    11. 61034
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. with +a voice
    4. -
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. ˱with˲ ˓a˒ voice
    9. -
    10. Y33
    11. 61035
    1. μεγάλῃ
    2. megalos
    3. loud
    4. loudly
    5. 31730
    6. A····DFS
    7. loud
    8. loud
    9. -
    10. Y33
    11. 61036
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 61037
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. -
    5. 24240
    6. N····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F61034; F61048; F61059; F61086; F61121; F61130
    11. 61038
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. voice
    8. voice
    9. -
    10. -
    11. 61039
    1. μεγάλη
    2. megalos
    3. -
    4. -
    5. 31730
    6. A····NFS
    7. loud
    8. loud
    9. -
    10. -
    11. 61040
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. voice
    8. voice
    9. -
    10. -
    11. 61041
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. Y33
    11. 61042
    1. Πάτερ
    2. patēr
    3. father
    4. -
    5. 39620
    6. N····VMS
    7. father
    8. Father
    9. GD
    10. Y33; Person=God
    11. 61043
    1. Εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. b
    10. Y33
    11. 61044
    1. χεῖρας
    2. χeir
    3. +the hands
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFP
    7. ˓the˒ hands
    8. ˓the˒ hands
    9. -
    10. Y33
    11. 61045
    1. χεῖρα
    2. χeir
    3. -
    4. -
    5. 54950
    6. N····AFS
    7. hand
    8. hand
    9. -
    10. -
    11. 61046
    1. σοῦ
    2. su
    3. of you
    4. your
    5. 47710
    6. R···2G·S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. Y33
    11. 61047
    1. παρατίθεμαι
    2. paratithēmi
    3. I am entrusting
    4. entrusting
    5. 39080
    6. VIPM1··S
    7. ˱I˲ ˓am˒ entrusting
    8. ˱I˲ ˓am˒ entrusting
    9. -
    10. Y33; R61038; Person=Jesus; F61056
    11. 61048
    1. παραθήσομαι
    2. paratithēmi
    3. -
    4. -
    5. 39080
    6. VIFM1··S
    7. ˱I˲ ˓will_be˒ entrusting
    8. ˱I˲ ˓will_be˒ entrusting
    9. -
    10. -
    11. 61049
    1. παρατίθημι
    2. paratithēmi
    3. -
    4. -
    5. 39080
    6. VIPA1··S
    7. ˱I˲ ˓am˒ entrusting
    8. ˱I˲ ˓am˒ entrusting
    9. -
    10. -
    11. 61050
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 61051
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N····ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y33; Person=Holy_Spirit
    11. 61052
    1. μού
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. Y33
    11. 61053
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 61054
    1. ταῦτα
    2. houtos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. -
    11. 61055
    1. τοῦτο
    2. houtos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R····ANS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. Y33; R61048; Person=Jesus
    11. 61056
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 61057
    1. εἰπών
    2. legō
    3. having said
    4. -
    5. 30040
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ said
    8. ˓having˒ said
    9. -
    10. Y33
    11. 61058
    1. ἐξέπνευσεν
    2. ekpneō
    3. he expired
    4. -
    5. 16060
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ expired
    8. ˱he˲ expired
    9. -
    10. Y33; R61038; Person=Jesus
    11. 61059
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 61060
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 61061
    1. καταπέτασμα
    2. katapetasma
    3. -
    4. -
    5. 26650
    6. N····NNS
    7. curtain
    8. curtain
    9. -
    10. -
    11. 61062
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. -
    11. 61063
    1. ναοῦ
    2. naos
    3. -
    4. -
    5. 34850
    6. N····GMS
    7. temple
    8. temple
    9. -
    10. -
    11. 61064
    1. ἐσχίσθη
    2. sχizō
    3. -
    4. -
    5. 49770
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ torn
    8. ˓was˒ torn
    9. -
    10. -
    11. 61065

OET (OET-LV)And the Yaʸsous having_called with_a_ loud _voice, said:
father:
I_am_entrusting the spirit of_me into the_hands of_you.
And having_said this, he_expired.

OET (OET-RV)Then Yeshua called out loudly, “Father, I’m entrusting my spirit into your care.and after saying that, he stopped breathing.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 23:44–49: Jesus died

While Jesus was on the cross, it became dark. The curtain in the temple ripped into two pieces. Jesus gave his spirit up to God his Father and died. One of the Roman soldiers saw and heard all that happened. As a result, he believed that Jesus was a righteous man. When the people saw that, they were sorry that Jesus was crucified. The way Jesus lived and the way he died showed many people that he was an innocent man. Examples of other headings for this section are:

The Death of Jesus (GNT)

Jesus died

Parallel passages for this section are in Matthew 27:45–56, Mark 15:33–41, and John 19:28–30.

23:46a

Then Jesus called out in a loud voice,

Then Jesus called out in a loud voice: This clause introduces the words that Jesus called out to God as he died. In Greek the clause begins with the common conjunction that is often translated as “and.” The BSB translates this conjunction as Then. The phrase that the BSB translates in a loud voice indicates that Jesus said or shouted the words loudly. The phrase does not imply that he was angry.

Some other says to translate the clause are:

Then Jesus, calling out with a loud voice, said (NET)

After this, Jesus prayed loudly to God, saying

23:46b

“Father, into Your hands I commit My Spirit.”

Father: Here Jesus prayed to God. He addressed God as Father. In some languages it may be helpful to make this explicit. For example:

Father God

God my Father

into Your hands I commit My Spirit: In this prayer Jesus entrusted his spirit to God to care for him and protect him. The phrase into Your hands is a metaphor. It represents God himself or his loving care. Some other ways to translate the prayer are:

into your hands I entrust my spirit (GW)

I commit my spirit into your care

I give my soul into your holding/powerYakan back translation on TW.

My Spirit: The phrase My Spirit refers to Jesus himself but does not include his physical body. He was about to leave his body and go to God. Express this in a natural way in your language. For example:

I put myself in your hands! (CEV)

I entrust myself to you.

I give you my life. (NCV)

23:46c

And when He had said this, He breathed His last.

He breathed His last: The Greek word that the BSB translates as He breathed His last means “he died.” Translate that meaning in a natural way in your language for this context. If you have a gentle way in your language to say that someone has died, you may be able to use it here.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ

˓having˒_called ˱with˲_˓a˒_voice loud

This is an idiom that means Jesus raised the volume of his voice. Alternate translation: [crying out loudly]

Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples

Πάτερ

Father

Father is an important title for God. Alternate translation: [God my Father]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

εἰς χεῖράς σου παρατίθεμαι τὸ Πνεῦμά μου

(Some words not found in SR-GNT: Καί φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πάτερ Εἰς χεῖρας σοῦ παρατίθεμαι τό Πνεῦμα μού τοῦτο Δέ εἰπών ἐξέπνευσεν)

Jesus is using God’s hands to represent God’s care. Alternate translation: [I give my spirit to you, knowing you will care for it]

τὸ Πνεῦμά μου

(Some words not found in SR-GNT: Καί φωνήσας φωνῇ μεγάλῃ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Πάτερ Εἰς χεῖρας σοῦ παρατίθεμαι τό Πνεῦμα μού τοῦτο Δέ εἰπών ἐξέπνευσεν)

The spirit of a person lives on after they die. So you could also translate this as a reference to Jesus’ life after death. Alternate translation: [my life]

Note 4 topic: figures-of-speech / euphemism

ἐξέπνευσεν

˱he˲_expired

Luke is describing the death of Jesus in a discreet way. Alternate translation: [he died]

TSN Tyndale Study Notes:

23:46 Father, I entrust my spirit into your hands! See Ps 31:5; Ps 31 is another psalm about a righteous sufferer (see study note on Luke 23:35).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. 315\x*Then and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 61033
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 61037
    1. Yaʸsous
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F61034; F61048; F61059; F61086; F61121; F61130
    11. 61038
    1. having called
    2. called
    3. 54550
    4. fōneō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ called
    7. ˓having˒ called
    8. -
    9. Y33; R61038; Person=Jesus
    10. 61034
    1. with +a
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ ˓a˒ voice
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y33
    10. 61035
    1. loud
    2. loudly
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····DFS
    6. loud
    7. loud
    8. -
    9. Y33
    10. 61036
    1. voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ ˓a˒ voice
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y33
    10. 61035
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. Y33
    10. 61042
    1. father
    2. -
    3. 39620
    4. GD
    5. patēr
    6. N-····VMS
    7. father
    8. Father
    9. GD
    10. Y33; Person=God
    11. 61043
    1. I am entrusting
    2. entrusting
    3. 39080
    4. paratithēmi
    5. V-IPM1··S
    6. ˱I˲ ˓am˒ entrusting
    7. ˱I˲ ˓am˒ entrusting
    8. -
    9. Y33; R61038; Person=Jesus; F61056
    10. 61048
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 61051
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-····ANS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. Y33; Person=Holy_Spirit
    11. 61052
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. Y33
    10. 61053
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. b
    5. eis
    6. P-·······
    7. into
    8. into
    9. b
    10. Y33
    11. 61044
    1. +the hands
    2. -
    3. 54950
    4. χeir
    5. N-····AFP
    6. ˓the˒ hands
    7. ˓the˒ hands
    8. -
    9. Y33
    10. 61045
    1. of you
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2G·S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. Y33
    10. 61047
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y33
    11. 61057
    1. having said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ said
    7. ˓having˒ said
    8. -
    9. Y33
    10. 61058
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····ANS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. Y33; R61048; Person=Jesus
    10. 61056
    1. he expired
    2. -
    3. 16060
    4. ekpneō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ expired
    7. ˱he˲ expired
    8. -
    9. Y33; R61038; Person=Jesus
    10. 61059

OET (OET-LV)And the Yaʸsous having_called with_a_ loud _voice, said:
father:
I_am_entrusting the spirit of_me into the_hands of_you.
And having_said this, he_expired.

OET (OET-RV)Then Yeshua called out loudly, “Father, I’m entrusting my spirit into your care.and after saying that, he stopped breathing.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 23:46 ©