Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 7:46

 LUKE 7:46 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐλεῶ
    2. eleeō
    3. -
    4. -
    5. 16530
    6. VSPA1..S
    7. /may_be/ showing_mercy
    8. /may_be/ showing_mercy
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45191
    1. ἐλαίῳ
    2. elaion
    3. With olive oil
    4. You olive
    5. 16370
    6. N....DNS
    7. ˱with˲ olive_oil
    8. ˱with˲ olive_oil
    9. S
    10. 73%
    11. -
    12. 45192
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45193
    1. κεφαλήν
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N....AFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45194
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R45051; Person=Jesus
    12. 45195
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45196
    1. ἤλειψας
    2. aleifō
    3. you anointed
    4. -
    5. 2180
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ anointed
    8. ˱you˲ anointed
    9. -
    10. 100%
    11. R45134; Person=Simon6
    12. 45197
    1. αὕτη
    2. outos
    3. this one
    4. -
    5. 37780
    6. R....NFS
    7. this ‹one›
    8. this ‹one›
    9. -
    10. 100%
    11. R45139
    12. 45198
    1. δὲ
    2. de
    3. but
    4. but
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45199
    1. μύρῳ
    2. muron
    3. with ointment
    4. -
    5. 34640
    6. N....DNS
    7. ˱with˲ ointment
    8. ˱with˲ ointment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45200
    1. ἤλειψεν
    2. aleifō
    3. anointed
    4. -
    5. 2180
    6. VIAA3..S
    7. anointed
    8. anointed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45201
    1. μου
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. V
    11. R45051; Person=Jesus
    12. 45202
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 45203
    1. πόδας
    2. pous
    3. feet
    4. feet
    5. 42280
    6. N....AMP
    7. feet
    8. feet
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 45204
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 42%
    11. -
    12. 45205

OET (OET-LV)you_ not _anointed the head of_me, With_olive_oil, but this one anointed the feet of_me with_ointment.

OET (OET-RV)You didn’t offer olive oil for my head, but she anointed my feet with this lotion,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-contrast

οὐκ ἤλειψας; αὕτη δὲ

not ˱you˲_anointed this_‹one› but

Jesus continues to contrast Simon’s poor hospitality with the actions of the woman.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας

˱with˲_olive_oil the head ˱of˲_me not ˱you˲_anointed

It was the custom in this culture to welcome an honored guest by pouring refreshing olive oil on his head. Alternate translation: [You did not welcome me by pouring oil on my head]

Note 3 topic: translate-symaction

ἤλειψεν τοὺς πόδας μου

anointed the feet ˱of˲_me

The woman greatly honored Jesus by doing this. She demonstrated humility and expressed her own sense of unworthiness by anointing his feet instead of his head. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: [has anointed my feet to show her humility]

TSN Tyndale Study Notes:

7:36-50 Jesus’ comment in 7:35 is now illustrated by one of “wisdom’s children” (see study note on 7:35), a repentant sinner who shows gratitude for the forgiveness she has received.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. you
    2. -
    3. 2180
    4. aleifō
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ anointed
    7. ˱you˲ anointed
    8. -
    9. 100%
    10. R45134; Person=Simon6
    11. 45197
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45196
    1. anointed
    2. -
    3. 2180
    4. aleifō
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ anointed
    7. ˱you˲ anointed
    8. -
    9. 100%
    10. R45134; Person=Simon6
    11. 45197
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45193
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-....AFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45194
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R45051; Person=Jesus
    11. 45195
    1. With olive oil
    2. You olive
    3. 16370
    4. S
    5. elaion
    6. N-....DNS
    7. ˱with˲ olive_oil
    8. ˱with˲ olive_oil
    9. S
    10. 73%
    11. -
    12. 45192
    1. but
    2. but
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45199
    1. this one
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....NFS
    6. this ‹one›
    7. this ‹one›
    8. -
    9. 100%
    10. R45139
    11. 45198
    1. anointed
    2. -
    3. 2180
    4. aleifō
    5. V-IAA3..S
    6. anointed
    7. anointed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45201
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 45203
    1. feet
    2. feet
    3. 42280
    4. pous
    5. N-....AMP
    6. feet
    7. feet
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 45204
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 42%
    10. -
    11. 45205
    1. with ointment
    2. -
    3. 34640
    4. muron
    5. N-....DNS
    6. ˱with˲ ointment
    7. ˱with˲ ointment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45200

OET (OET-LV)you_ not _anointed the head of_me, With_olive_oil, but this one anointed the feet of_me with_ointment.

OET (OET-RV)You didn’t offer olive oil for my head, but she anointed my feet with this lotion,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 7:46 ©