Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 8:6

 LUKE 8:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 45405
    1. ἄλλο
    2. allos
    3. -
    4. -
    5. 2430
    6. R....NNS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45406
    1. ἕτερον
    2. heteros
    3. other
    4. -
    5. 20870
    6. R....NNS
    7. other
    8. other
    9. -
    10. 94%
    11. F45414; F45415; F45420
    12. 45407
    1. κατέπεσεν
    2. katapiptō
    3. fell down
    4. -
    5. 26670
    6. VIAA3..S
    7. fell_down
    8. fell_down
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 45408
    1. ἔπεσεν
    2. piptō
    3. -
    4. -
    5. 40980
    6. VIAA3..S
    7. fell
    8. fell
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45409
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. on
    8. on
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45410
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -42%
    11. -
    12. 45411
    1. πέτραν
    2. petra
    3. rock
    4. -
    5. 40730
    6. N....AFS
    7. rock
    8. rock
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45412
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45413
    1. φυὲν
    2. fuō
    3. having been sprouted
    4. sprouted
    5. 54530
    6. VPAP.NNS
    7. /having_been/ sprouted
    8. /having_been/ sprouted
    9. -
    10. 100%
    11. R45407
    12. 45414
    1. ἐξηράνθη
    2. xērainō
    3. was withered
    4. withered
    5. 35830
    6. VIAP3..S
    7. /was/ withered
    8. /was/ withered
    9. -
    10. 100%
    11. R45407
    12. 45415
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 45416
    1. διὰ
    2. dia
    3. because of
    4. because
    5. 12230
    6. P.......
    7. because_of
    8. because_of
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45417
    1. τὸ
    2. ho
    3. the thing
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANS
    7. the ‹thing›
    8. the ‹thing›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45418
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45419
    1. ἔχειν
    2. eχō
    3. to be having
    4. -
    5. 21920
    6. VNPA....
    7. /to_be/ having
    8. /to_be/ having
    9. -
    10. 100%
    11. R45407
    12. 45420
    1. ἰκμάδα
    2. ikmas
    3. moisture
    4. moisture
    5. 24290
    6. N....AFS
    7. moisture
    8. moisture
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 45421

OET (OET-LV)And other fell_down on the rock, and having_been_sprouted was_withered because_of the thing to_ not _be_having moisture.

OET (OET-RV)Some of the seeds landed in a rocky area where they sprouted, but then they withered up because they didn’t have enough moisture.

uW Translation Notes:

ἐξηράνθη

/was/_withered

Continue to use either the singular or the plural, whichever would be more natural in your language. Alternate translation: “each plant dried out and shriveled up” or “the plants dried out and shriveled up”

διὰ τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα

because_of the_‹thing› not /to_be/_having moisture

Alternate translation: “because there was no water for it in the rock” or “because there was no water for them in the rock”

TSN Tyndale Study Notes:

8:6 fell among rocks: Often there was a limestone layer nine to twelve inches under the soil, so that the rain was trapped and seed sprouted quickly in the moist soil. But when the rain stopped, the sun evaporated the trapped moisture and the plant died.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31; TSeaside_Parables_and_Miracle
    12. 45405
    1. other
    2. -
    3. 20870
    4. heteros
    5. R-....NNS
    6. other
    7. other
    8. -
    9. 94%
    10. F45414; F45415; F45420
    11. 45407
    1. fell down
    2. -
    3. 26670
    4. katapiptō
    5. V-IAA3..S
    6. fell_down
    7. fell_down
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 45408
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. on
    7. on
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45410
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -42%
    10. -
    11. 45411
    1. rock
    2. -
    3. 40730
    4. petra
    5. N-....AFS
    6. rock
    7. rock
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45412
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45413
    1. having been sprouted
    2. sprouted
    3. 54530
    4. fuō
    5. V-PAP.NNS
    6. /having_been/ sprouted
    7. /having_been/ sprouted
    8. -
    9. 100%
    10. R45407
    11. 45414
    1. was withered
    2. withered
    3. 35830
    4. xērainō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ withered
    7. /was/ withered
    8. -
    9. 100%
    10. R45407
    11. 45415
    1. because of
    2. because
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. because_of
    7. because_of
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45417
    1. the thing
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANS
    6. the ‹thing›
    7. the ‹thing›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45418
    1. to
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ having
    7. /to_be/ having
    8. -
    9. 100%
    10. R45407
    11. 45420
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 45419
    1. be having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-NPA....
    6. /to_be/ having
    7. /to_be/ having
    8. -
    9. 100%
    10. R45407
    11. 45420
    1. moisture
    2. moisture
    3. 24290
    4. ikmas
    5. N-....AFS
    6. moisture
    7. moisture
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 45421

OET (OET-LV)And other fell_down on the rock, and having_been_sprouted was_withered because_of the thing to_ not _be_having moisture.

OET (OET-RV)Some of the seeds landed in a rocky area where they sprouted, but then they withered up because they didn’t have enough moisture.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 8:6 ©