Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 1:12

 MAT 1:12 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μετὰ
    2. meta
    3. after
    4. after
    5. 33260
    6. P.......
    7. after
    8. after
    9. -
    10. 100%
    11. Y26
    12. 190
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 191
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 192
    1. μετοικεσίαν
    2. metoikesia
    3. deportation
    4. deportation
    5. 33500
    6. N....AFS
    7. deportation
    8. deportation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 193
    1. Βαβυλῶνος
    2. babulōn
    3. to Babulōn
    4. Babylon
    5. 8970
    6. N....GFS
    7. ˱to˲ Babulōn/(Bāⱱel?)
    8. ˱to˲ Babylon
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Babylon
    12. 194
    1. Ἰεχονίας
    2. ieχonias
    3. Yeⱪonias
    4. -
    5. 24230
    6. N....NMS
    7. Yeⱪonias/(Yəkānə\sup yāh\sup*)
    8. Jechonias
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Jehoiachin
    12. 195
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3..S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. 69%
    11. -
    12. 196
    1. γεννᾷ
    2. gennaō
    3. -
    4. -
    5. 10800
    6. VIPA3..S
    7. /is/ bearing
    8. /is/ bearing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 197
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 198
    1. Σαλαθιήλ
    2. salathiēl
    3. Salathiaʸl/(Shəʼalttiyʼēl)
    4. Salathiel
    5. 45280
    6. N....ams
    7. Salathiaʸl/(Shəʼalttiy\sup ʼēl\sup*)
    8. Salathiel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Shealtiel
    12. 199
    1. Σαλαθιὴλ
    2. salathiēl
    3. Salathiaʸl
    4. -
    5. 45280
    6. N....nms
    7. Salathiaʸl/(Shəʼalttiy\sup ʼēl\sup*)
    8. Salathiel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Shealtiel
    12. 200
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 201
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3..S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. 62%
    11. -
    12. 202
    1. γεννᾷ
    2. gennaō
    3. -
    4. -
    5. 10800
    6. VIPA3..S
    7. /is/ bearing
    8. /is/ bearing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 203
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 204
    1. Ζοροβαβέλ
    2. zorobabel
    3. Zorobabel/(Zərubāⱱel)
    4. Zorobabel
    5. 22160
    6. N....ams
    7. Zorobabel/(Zərubāⱱel)
    8. Zorobabel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Zerubbabel
    12. 205

OET (OET-LV)And after the deportation to_Babulōn, Yeⱪonias bore the Salathiaʸl/(Shəʼalttiyʼēl), and Salathiaʸl bore the Zorobabel/(Zərubāⱱel),

OET (OET-RV) And after the deportation to Babylon, Jechoniah was the father of Shealtiel (Grk: Salathiel), Shealtiel was the father of Zerubbabel (Grk: Zorobabel),

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

μετὰ & τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος

after & the deportation ˱to˲_Babylon

Here Matthew refers to the same event that he referred to in 1:11. Express the idea in the same way you did there. Alternate translation: “after the Babylonians captured Jerusalem and took many people away”

Note 2 topic: translate-names

Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ

Jechonias bore ¬the Salathiel Salathiel and bore ¬the Zorobabel

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in 1:2. Use the same format as you used in the previous verses.

Note 3 topic: translate-names

τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ

¬the Salathiel Salathiel

Many translations spell Salathiel as “Shealtiel.” Consider how translations with which your readers might be familiar spell this name. Alternate translation: “Shealtiel … Shealtiel”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

Σαλαθιὴλ & ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ

Salathiel & bore ¬the Zorobabel

In 1 Chronicles 3:19, a brother of Salathiel named Pedaiah is listed as the father of Zerubbabel. However, early Greek translations of 1 Chronicles 3:19 list Salathiel as the father of Zerubabbel. Matthew most likely used a source like these early Greek translations, so he probably intended his readers to think of Salathiel as the father of Zerubbabel and not as his uncle. If it would be helpful in your language, you could include some of this information in a footnote.

TSN Tyndale Study Notes:

1:12 Shealtiel: See 1 Chr 3:17-19; Ezra 3:2.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 191
    1. after
    2. after
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. after
    7. after
    8. -
    9. 100%
    10. Y26
    11. 190
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 192
    1. deportation
    2. deportation
    3. 33500
    4. metoikesia
    5. N-....AFS
    6. deportation
    7. deportation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 193
    1. to Babulōn
    2. Babylon
    3. 8970
    4. U
    5. babulōn
    6. N-....GFS
    7. ˱to˲ Babulōn/(Bāⱱel?)
    8. ˱to˲ Babylon
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Babylon
    12. 194
    1. Yeⱪonias
    2. -
    3. 24230
    4. U
    5. ieχonias
    6. N-....NMS
    7. Yeⱪonias/(Yəkānə\sup yāh\sup*)
    8. Jechonias
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Jehoiachin
    12. 195
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3..S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. 69%
    10. -
    11. 196
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 198
    1. Salathiaʸl/(Shəʼalttiyʼēl)
    2. Salathiel
    3. 45280
    4. U
    5. salathiēl
    6. N-....ams
    7. Salathiaʸl/(Shəʼalttiy\sup ʼēl\sup*)
    8. Salathiel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Shealtiel
    12. 199
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 201
    1. Salathiaʸl
    2. -
    3. 45280
    4. U
    5. salathiēl
    6. N-....nms
    7. Salathiaʸl/(Shəʼalttiy\sup ʼēl\sup*)
    8. Salathiel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Shealtiel
    12. 200
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3..S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 202
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 204
    1. Zorobabel/(Zərubāⱱel)
    2. Zorobabel
    3. 22160
    4. U
    5. zorobabel
    6. N-....ams
    7. Zorobabel/(Zərubāⱱel)
    8. Zorobabel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Zerubbabel
    12. 205

OET (OET-LV)And after the deportation to_Babulōn, Yeⱪonias bore the Salathiaʸl/(Shəʼalttiyʼēl), and Salathiaʸl bore the Zorobabel/(Zərubāⱱel),

OET (OET-RV) And after the deportation to Babylon, Jechoniah was the father of Shealtiel (Grk: Salathiel), Shealtiel was the father of Zerubbabel (Grk: Zorobabel),

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 1:12 ©