Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Mat C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET (OET-LV) and Asaf bore the Yōsafat/(Yəhōshāfāţ), and Yōsafat bore the Yōram/(Yōrām), and Yōram bore the Ozias/(ˊUzziyyāh),
OET (OET-RV) Asa the father of Jehoshapat (Grk: Yosafat). Jehoshapat the father of Joram (Grk: Yoram), Joram the father of Uzziah (Grk: Ozias),
Note 1 topic: translate-names
Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ, Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ, Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζείαν
Asaph and bore ¬the Josaphat Josaphat and bore ¬the Joram Joram and bore ¬the (Some words not found in SR-GNT: Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν)
This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in 1:2. Use the same format as you used in the previous verses.
Note 2 topic: translate-names
Ἀσὰφ & τὸν Ὀζείαν
Asaph & ¬the (Some words not found in SR-GNT: Ἀσὰφ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσαφάτ Ἰωσαφὰτ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωράμ Ἰωρὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ὀζίαν)
Many translations spell Asaph as “Asa” and Ozias as “Uzziah.” Consider how translations with which your readers might be familiar spell these names. Alternate translation: “Asa … Uzziah”
1:8 father of (or ancestor of): The term includes several generations here (2 Chr 21:1–26:1), as it does in the case of Josiah (Matt 1:11) and Shealtiel (1:12). The genealogy omits Ahaziah, Joash, and Amaziah (2 Kgs 8:24; 1 Chr 3:11; 2 Chr 22:1, 11; 24:27), perhaps because of their association with Ahab and Jezebel.
OET (OET-LV) and Asaf bore the Yōsafat/(Yəhōshāfāţ), and Yōsafat bore the Yōram/(Yōrām), and Yōram bore the Ozias/(ˊUzziyyāh),
OET (OET-RV) Asa the father of Jehoshapat (Grk: Yosafat). Jehoshapat the father of Joram (Grk: Yoram), Joram the father of Uzziah (Grk: Ozias),
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.