Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear MAT 1:2

 MAT 1:2 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀβραάμ
    2. abraam
    3. Abraʼam
    4. -
    5. 110
    6. N····NMS
    7. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. Abraham
    9. U
    10. Person=Abraham; Y26
    11. 9
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3··S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. Y26
    11. 10
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y26
    11. 11
    1. Ἰσαάκ
    2. isaak
    3. Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    4. -
    5. 24640
    6. N····AMS
    7. Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    8. Isaac
    9. U
    10. Person=Isaac; Y26
    11. 12
    1. Ἰσαάκ
    2. isaak
    3. Isaʼak
    4. -
    5. 24640
    6. N····NMS
    7. Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    8. Isaac
    9. U
    10. Person=Isaac; Y26
    11. 13
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26
    11. 14
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3··S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. Y26
    11. 15
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y26
    11. 16
    1. Ἰακώβ
    2. iakōb
    3. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    4. -
    5. 23840
    6. N····AMS
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. Person=Israel; Y26
    11. 17
    1. Ἰακώβ
    2. iakōb
    3. Yakōb
    4. -
    5. 23840
    6. N····NMS
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. Person=Israel; Y26
    11. 18
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26
    11. 19
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3··S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. Y26
    11. 20
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y26
    11. 21
    1. Ἰούδαν
    2. ioudas
    3. Youda/(Yəhūdāh)
    4. Yudah Youdas
    5. 24550
    6. N····AMS
    7. Youda/(Yəhūdāh)
    8. Judah
    9. U
    10. Person=Judah; Y26; F26
    11. 22
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26
    11. 23
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y26
    11. 24
    1. ἀδελφούς
    2. adelfos
    3. brothers
    4. brothers
    5. 800
    6. N····AMP
    7. brothers
    8. brothers
    9. -
    10. Y26
    11. 25
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y26; R22; Person=Judah
    11. 26

OET (OET-LV)Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Yakōb bore the Youda/(Yəhūdāh) and the brothers of_him,

OET (OET-RV)Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Yacob (Grk: Yakob), Yacob the father of Yudah (Grk: Youdas) and his brothers.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 1:1–17: A list of Jesus’ ancestors

Matthew began his book by listing the names of Jesus’ ancestors. He did this to show that Jesus came from the family line of King David and Abraham. By doing this, Matthew showed his readers that the Messiah had come and that he was Jesus.

In this list, Matthew divided the names into three groups of fourteen. In order to get fourteen names in each of the three groups, Matthew omitted several names. (Omitting names to achieve numerical groups was a common practice at that time.) So sometimes the word “father” actually refers to the grandfather. As a result, it may be better in some languages to translate the word “father” with a more general term such as “ancestor.”

Here are some other possible headings for this section:

The ancestors of Jesus

Matthew wrote/gave the list of the family line of Jesus

There is a parallel passage for this section in Luke 3:23–38.

Paragraph 1:2–6a

This paragraph contains the first group of fourteen names of men in the family line of Jesus. It starts with the oldest ancestor, Abraham, and ends with David. It is important that you make clear that the list goes in the order of ancestor (or “father”) to descendant (or “son”).

1:2a

Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob,

Abraham was the father of Isaac: The Greek verb that the BSB translates as was the father of means “caused to be born” or “brought into being.” This Greek verb can also be translated in English by the verb “fathered.”New Testament authors also used this Greek word to refer to a grandfather (or a distant ancestor) “fathering” a grandson. For example, in 1:11, Matthew used this word to describe the relationship between Josiah (the grandfather) and his grandson, Jeconiah.

Isaac the father of Jacob: The same Greek verb that was in the previous clause occurs here and in each clause until the end of this genealogy at 1:16a. However, in this clause, and in many of the claues in this genealogy, the BSB does not translate the clauses with a verb. In many languages, it will be more natural to repeat the verb in each clause. For example:

Isaac was the father of Jacob. (NLT)

Isaac fathered Jacob

1:2b

and Jacob the father of Judah and his brothers.

Judah and his brothers: Some of Judah’s brothers were older than he was and some were younger. If your language has different words for “older brother” and “younger brother,” you should use these two words here. For example:

Judah and his older-brothers and younger-brothers

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Ἀβραὰμ ἐγέννησεν τὸν Ἰσαάκ, Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ἀβραάμ ἐγέννησεν τόν Ἰσαάκ Ἰσαάκ δέ ἐγέννησεν τόν Ἰακώβ Ἰακώβ δέ ἐγέννησεν τόν Ἰούδαν καί τούς ἀδελφούς αὐτοῦ)

Matthew begins a list of Jesus’ ancestors. Consider how people normally list ancestors in your language. Use the same wording throughout the whole list ([1:2–16](../01/02.md)). Possible formats are: (1) [Abraham’s son was Isaac, and Isaac’s son was Jacob, and Jacob’s sons were Judah and his brothers] (2) [Isaac’s father was Abraham, and Jacob’s father was Isaac, and Judah’s father was Jacob] (3) [Abraham fathered Isaac, who fathered Jacob, who fathered Judah and his brothers]

Note 2 topic: translate-names

Ἀβραὰμ & τὸν Ἰσαάκ, Ἰσαὰκ & τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ & τὸν Ἰούδαν

(Some words not found in SR-GNT: Ἀβραάμ ἐγέννησεν τόν Ἰσαάκ Ἰσαάκ δέ ἐγέννησεν τόν Ἰακώβ Ἰακώβ δέ ἐγέννησεν τόν Ἰούδαν καί τούς ἀδελφούς αὐτοῦ)

Unless a note specifies otherwise, all the names in the list of ancestors ([1:2–16](../01/02.md)) are names of men.

Note 3 topic: translate-kinship

τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: Ἀβραάμ ἐγέννησεν τόν Ἰσαάκ Ἰσαάκ δέ ἐγέννησεν τόν Ἰακώβ Ἰακώβ δέ ἐγέννησεν τόν Ἰούδαν καί τούς ἀδελφούς αὐτοῦ)

Judah had 11 brothers, and some of them were older and some of them were younger. Make sure this is clear if your language marks these distinctions.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Abraʼam
    2. -
    3. 110
    4. U
    5. abraam
    6. N-····NMS
    7. Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)
    8. Abraham
    9. U
    10. Person=Abraham; Y26
    11. 9
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3··S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. Y26
    10. 10
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26
    10. 11
    1. Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    2. -
    3. 24640
    4. U
    5. isaak
    6. N-····AMS
    7. Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    8. Isaac
    9. U
    10. Person=Isaac; Y26
    11. 12
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26
    10. 14
    1. Isaʼak
    2. -
    3. 24640
    4. U
    5. isaak
    6. N-····NMS
    7. Isaʼak/(Yiʦḩāq)
    8. Isaac
    9. U
    10. Person=Isaac; Y26
    11. 13
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3··S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. Y26
    10. 15
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26
    10. 16
    1. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    2. -
    3. 23840
    4. U
    5. iakōb
    6. N-····AMS
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. Person=Israel; Y26
    11. 17
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26
    10. 19
    1. Yakōb
    2. -
    3. 23840
    4. U
    5. iakōb
    6. N-····NMS
    7. Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)
    8. Jacob
    9. U
    10. Person=Israel; Y26
    11. 18
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3··S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. Y26
    10. 20
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26
    10. 21
    1. Youda/(Yəhūdāh)
    2. Yudah Youdas
    3. 24550
    4. U
    5. ioudas
    6. N-····AMS
    7. Youda/(Yəhūdāh)
    8. Judah
    9. U
    10. Person=Judah; Y26; F26
    11. 22
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26
    10. 23
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26
    10. 24
    1. brothers
    2. brothers
    3. 800
    4. adelfos
    5. N-····AMP
    6. brothers
    7. brothers
    8. -
    9. Y26
    10. 25
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y26; R22; Person=Judah
    10. 26

OET (OET-LV)Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq), and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ), and Yakōb bore the Youda/(Yəhūdāh) and the brothers of_him,

OET (OET-RV)Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Yacob (Grk: Yakob), Yacob the father of Yudah (Grk: Youdas) and his brothers.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 1:2 ©