Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 1:7

 MAT 1:7 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Σολομὼν
    2. solomōn
    3. Solomōn
    4. Solomon
    5. 46720
    6. N....NMS
    7. Solomōn/(Shəlmoh)
    8. Solomon
    9. U
    10. 80%
    11. Person=Solomon; Y26
    12. 109
    1. Σαλομὼν
    2. salomōn
    3. -
    4. -
    5. 46720
    6. N....NMS
    7. Solomōn/(Shəlmoh)
    8. Solomon
    9. U
    10. V
    11. Person=Solomon
    12. 110
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 111
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3..S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 112
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 113
    1. Ῥοβοάμ
    2. roboam
    3. Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām)
    4. -
    5. 44970
    6. N....ams
    7. Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām)
    8. Rehoboam
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Rehoboam
    12. 114
    1. Ῥοβοὰμ
    2. roboam
    3. Ɽoboam
    4. -
    5. 44970
    6. N....nms
    7. Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām)
    8. Rehoboam
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Rehoboam
    12. 115
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3..S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 117
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 118
    1. Ἀβιά
    2. abia
    3. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    4. -
    5. 70
    6. N....ams
    7. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    8. Abijah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abijah
    12. 119
    1. Ἀβιὰ
    2. abia
    3. Abia
    4. -
    5. 70
    6. N....nms
    7. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    8. Abijah
    9. U
    10. 83%
    11. Person=Abijah
    12. 120
    1. Ἀβιὰς
    2. abias
    3. -
    4. -
    5. 70
    6. N....nms
    7. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    8. Abijah
    9. U
    10. V
    11. Person=Abijah
    12. 121
    1. δὲ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 122
    1. ἐγέννησεν
    2. gennaō
    3. bore
    4. -
    5. 10800
    6. VIAA3..S
    7. bore
    8. bore
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 123
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 124
    1. Ἀσάφ
    2. asaf
    3. Asaf/(ʼĀşāf)
    4. Asa
    5. 7600
    6. N....ams
    7. Asaf/(ʼĀşāf)
    8. Asaph
    9. U
    10. 89%
    11. Person=Asa
    12. 125
    1. Ἀσά
    2. asa
    3. -
    4. -
    5. 7600
    6. N....ams
    7. Asa
    8. Asa
    9. U
    10. V
    11. Person=Asa
    12. 126

OET (OET-LV)and Solomōn bore the Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām), and Ɽoboam bore the Abia/(ʼₐⱱīāh), and Abia bore the Asaf/(ʼĀşāf),

OET (OET-RV)Solomon was the father of Rehoboam (Grk: Roboam), Rehoboam the father of Abijah (Grk: Abia), Abijah the father of Asa (Grk: Asaf),

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Σολομὼν δὲ ἐγέννησεν τὸν Ῥοβοάμ, Ῥοβοὰμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιά, Ἀβιὰ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀσάφ

Solomon and bore ¬the Rehoboam Rehoboam and bore ¬the Abijah Abijah and bore ¬the Asaph

This is a continuation of the list of Jesus’ ancestors that began in 1:2. Use the same format as you used in the previous verses.

Note 2 topic: translate-names

τὸν Ἀσάφ

¬the ¬the ¬the Asaph

Many translations spell Asaph as “Asa.” Consider how translations with which your readers might be familiar spell this name. Alternate translation: “Asa”

TSN Tyndale Study Notes:

1:7 Asa (Greek Asaph): Probably the Old Testament king (1 Kgs 15:9-24; 1 Chr 3:10) and not the psalmist (Asaph; 1 Chr 6:39; 25:1-2; Pss 50, 73-83). Matthew’s focus is on the ancestral line from David to the Messiah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 111
    1. Solomōn
    2. Solomon
    3. 46720
    4. U
    5. solomōn
    6. N-....NMS
    7. Solomōn/(Shəlmoh)
    8. Solomon
    9. U
    10. 80%
    11. Person=Solomon; Y26
    12. 109
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3..S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 112
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 113
    1. Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām)
    2. -
    3. 44970
    4. U
    5. roboam
    6. N-....ams
    7. Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām)
    8. Rehoboam
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Rehoboam
    12. 114
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116
    1. Ɽoboam
    2. -
    3. 44970
    4. U
    5. roboam
    6. N-....nms
    7. Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām)
    8. Rehoboam
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Rehoboam
    12. 115
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3..S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 117
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 118
    1. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    2. -
    3. 70
    4. U
    5. abia
    6. N-....ams
    7. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    8. Abijah
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Abijah
    12. 119
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 122
    1. Abia
    2. -
    3. 70
    4. U
    5. abia
    6. N-....nms
    7. Abia/(ʼₐⱱīāh)
    8. Abijah
    9. U
    10. 83%
    11. Person=Abijah
    12. 120
    1. bore
    2. -
    3. 10800
    4. gennaō
    5. V-IAA3..S
    6. bore
    7. bore
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 123
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 124
    1. Asaf/(ʼĀşāf)
    2. Asa
    3. 7600
    4. U
    5. asaf
    6. N-....ams
    7. Asaf/(ʼĀşāf)
    8. Asaph
    9. U
    10. 89%
    11. Person=Asa
    12. 125

OET (OET-LV)and Solomōn bore the Ɽoboam/(Rəḩaⱱˊām), and Ɽoboam bore the Abia/(ʼₐⱱīāh), and Abia bore the Asaf/(ʼĀşāf),

OET (OET-RV)Solomon was the father of Rehoboam (Grk: Roboam), Rehoboam the father of Abijah (Grk: Abia), Abijah the father of Asa (Grk: Asaf),

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 1:7 ©