Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear MAT 2:21

 MAT 2:21 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y-4; TJoseph_and_Mary_return_from_Egypt; R906; Person=Joseph6
    11. 933
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. So
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 934
    1. διεγερθεὶς
    2. diegeirō
    3. -
    4. -
    5. 13260
    6. VPAP.NMS
    7. /having_been/ awoke
    8. /having_been/ awoke
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 935
    1. ἐγερθεὶς
    2. egeirō
    3. having been raised
    4. -
    5. 14530
    6. VPAP.NMS
    7. /having_been/ raised
    8. /having_been/ raised
    9. -
    10. 91%
    11. R906; Person=Joseph6
    12. 936
    1. παρέλαβεν
    2. paralambanō
    3. took
    4. took
    5. 38800
    6. VIAA3..S
    7. took
    8. took
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 937
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 91%
    11. -
    12. 938
    1. τὸν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 939
    1. παιδίον
    2. paidion
    3. little child
    4. child
    5. 38130
    6. N....ANS
    7. little_child
    8. little_child
    9. -
    10. 91%
    11. F945; F998
    12. 940
    1. παῖδά
    2. pais
    3. -
    4. -
    5. 38160
    6. N....AMS
    7. child
    8. child
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 941
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 942
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 943
    1. μητέρα
    2. mētēr
    3. mother
    4. mother
    5. 33840
    6. N....AFS
    7. mother
    8. mother
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 944
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 100%
    11. R940
    12. 945
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 946
    1. εἰσῆλθεν
    2. eiserχomai
    3. came in
    4. went
    5. 15250
    6. VIAA3..S
    7. came_in
    8. came_in
    9. -
    10. 73%
    11. R906; Person=Joseph6
    12. 947
    1. ἦλθεν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3..S
    7. came
    8. came
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 948
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 949
    1. γῆν
    2. +the land
    3. -
    4. 10930
    5. N....AFS
    6. /the/ land
    7. /the/ land
    8. -
    9. 86%
    10. -
    11. 950
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 951
    1. Ἰσραήλ
    2. israēl
    3. of Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    4. -
    5. 24740
    6. N....gms
    7. ˱of˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Israel
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 952

OET (OET-LV)And he having_been_raised, took the little_child and the mother of_him, and came_in into the_land of_Israaʸl/(Yisrāʼēl).

OET (OET-RV)So Yosef got up and took the child and his mother and went back to Israel.

TSN Tyndale Study Notes:

2:20-21 Jesus’ return to Israel fulfills Hos 11:1 (see 2:13-15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 934
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y-4; TJoseph_and_Mary_return_from_Egypt; R906; Person=Joseph6
    11. 933
    1. having been raised
    2. -
    3. 14530
    4. egeirō
    5. V-PAP.NMS
    6. /having_been/ raised
    7. /having_been/ raised
    8. -
    9. 91%
    10. R906; Person=Joseph6
    11. 936
    1. took
    2. took
    3. 38800
    4. paralambanō
    5. V-IAA3..S
    6. took
    7. took
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 937
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 91%
    10. -
    11. 938
    1. little child
    2. child
    3. 38130
    4. paidion
    5. N-....ANS
    6. little_child
    7. little_child
    8. -
    9. 91%
    10. F945; F998
    11. 940
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 942
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 943
    1. mother
    2. mother
    3. 33840
    4. mētēr
    5. N-....AFS
    6. mother
    7. mother
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 944
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 100%
    10. R940
    11. 945
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 946
    1. came in
    2. went
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-IAA3..S
    6. came_in
    7. came_in
    8. -
    9. 73%
    10. R906; Person=Joseph6
    11. 947
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 949
    1. +the land
    2. -
    3. 10930
    4. N-....AFS
    5. /the/ land
    6. /the/ land
    7. -
    8. 86%
    9. -
    10. 950
    1. of Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    2. -
    3. 24740
    4. U
    5. israēl
    6. N-....gms
    7. ˱of˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Israel
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 952

OET (OET-LV)And he having_been_raised, took the little_child and the mother of_him, and came_in into the_land of_Israaʸl/(Yisrāʼēl).

OET (OET-RV)So Yosef got up and took the child and his mother and went back to Israel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 MAT 2:21 ©