Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24

OET interlinear PRO 18:22

 PRO 18:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מָצָא
    2. 393545
    3. He finds
    4. -
    5. 4672
    6. V-Vqp3ms
    7. he_finds
    8. S
    9. Y-1000
    10. 274337
    1. אִשָּׁה
    2. 393546
    3. a wife
    4. -
    5. 802
    6. O-Ncfsa
    7. a_wife
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274338
    1. מָצָא
    2. 393547
    3. he finds
    4. -
    5. 4672
    6. V-Vqp3ms
    7. he_finds
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274339
    1. טוֹב
    2. 393548
    3. a good thing
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. a_good_thing
    7. -
    8. Y-1000
    9. 274340
    1. וַ,יָּפֶק
    2. 393549,393550
    3. and obtains
    4. -
    5. 6329
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,obtains
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274341
    1. רָצוֹן
    2. 393551
    3. pleasure
    4. -
    5. 7522
    6. O-Ncmsa
    7. pleasure
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274342
    1. מֵ,יְהוָה
    2. 393552,393553
    3. from LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. from,LORD
    8. -
    9. Y-1000
    10. 274343
    1. 393554
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 274344

OET (OET-LV)He_finds a_wife he_finds a_good_thing and_obtains pleasure from_LORD.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

מָצָ֣א אִ֭שָּׁה & וַ⁠יָּ֥פֶק

he/it_found woman/wife & and,obtains

He who finds, a wife, and he refer to people in general, not specific people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any person who finds a wife … and that person obtains”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

מָצָ֣א & מָ֣צָא

he/it_found & he/it_found

Obtaining a wife and something good are spoken of as if they are objects that a person finds by searching. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “He who obtains … obtains”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ט֑וֹב & רָ֝צ֗וֹן

good & favour

See how you translated the abstract nouns good in [11:27](../11/27.md) and favor in [3:4](../03/04.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

רָ֝צ֗וֹן

favour

Here, favor could refer to: (1) Yahweh being pleased with the man who finds a wife, as in the identical phrase in [8:35](../08/35.md). Alternate translation: “approval” (2) the wife mentioned in the previous clause, in which case favor would mean “gift.” Alternate translation: “a gift”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He finds
    2. -
    3. 4562
    4. 393545
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1000
    8. 274337
    1. a wife
    2. -
    3. 307
    4. 393546
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274338
    1. he finds
    2. -
    3. 4562
    4. 393547
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274339
    1. a good thing
    2. -
    3. 2774
    4. 393548
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274340
    1. and obtains
    2. -
    3. 1922,6214
    4. 393549,393550
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274341
    1. pleasure
    2. -
    3. 7055
    4. 393551
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274342
    1. from LORD
    2. -
    3. 3875,3238
    4. 393552,393553
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1000
    8. 274343

OET (OET-LV)He_finds a_wife he_finds a_good_thing and_obtains pleasure from_LORD.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 18:22 ©