Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 12:19

 1SA 12:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 189067,189068
    3. And they said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-1095; TReign_of_Saul
    10. 130684
    1. כָל
    2. 189069
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 130685
    1. 189070
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130686
    1. הָ,עָם
    2. 189071,189072
    3. the people
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 130687
    1. אֶל
    2. 189073
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 130688
    1. 189074
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130689
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 189075
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 130690
    1. הִתְפַּלֵּל
    2. 189076
    3. pray
    4. -
    5. 6419
    6. v-Vtv2ms
    7. pray
    8. -
    9. -
    10. 130691
    1. בְּעַד
    2. 189077
    3. for
    4. -
    5. 1157
    6. -R
    7. for
    8. -
    9. -
    10. 130692
    1. 189078
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130693
    1. עֲבָדֶי,ךָ
    2. 189079,189080
    3. your servants
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. your=servants
    8. -
    9. -
    10. 130694
    1. אֶל
    2. 189081
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 130695
    1. 189082
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130696
    1. יְהוָה
    2. 189083
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 130697
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 189084,189085
    3. god your
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp2ms
    7. God,your
    8. -
    9. Person=God
    10. 130698
    1. וְ,אַל
    2. 189086,189087
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. adv-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 130699
    1. 189088
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130700
    1. נָמוּת
    2. 189089
    3. we will die
    4. -
    5. 4191
    6. v-Vqh1cp
    7. we_will_die
    8. -
    9. -
    10. 130701
    1. כִּי
    2. 189090
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 130702
    1. 189091
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130703
    1. יָסַפְנוּ
    2. 189092
    3. we have added
    4. -
    5. 3254
    6. v-Vqp1cp
    7. we_have_added
    8. -
    9. -
    10. 130704
    1. עַל
    2. 189093
    3. to
    4. -
    5. -R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 130705
    1. 189094
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130706
    1. כָּל
    2. 189095
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 130707
    1. 189096
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130708
    1. חַטֹּאתֵי,נוּ
    2. 189097,189098
    3. sins our
    4. -
    5. -Ncfpc,Sp1cp
    6. sins,our
    7. -
    8. -
    9. 130709
    1. רָעָה
    2. 189099
    3. an evil thing
    4. -
    5. o-Ncfsa
    6. an_evil_thing
    7. -
    8. -
    9. 130710
    1. לִ,שְׁאֹל
    2. 189100,189101
    3. of requesting
    4. -
    5. 7592
    6. v-R,Vqc
    7. of,requesting
    8. -
    9. -
    10. 130711
    1. לָ,נוּ
    2. 189102,189103
    3. to/for us
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 130712
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 189104
    3. a king
    4. -
    5. 4428
    6. o-Ncmsa
    7. a_king
    8. -
    9. -
    10. 130713
    1. 189105
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 130714
    1. 189106
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 130715

OET (OET-LV)And_they_said all the_people to Shəʼēl pray for your_servants to YHWH god_your and_not we_will_die if/because we_have_added to all sins_our an_evil_thing of_requesting to/for_us a_king.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) so that we do not die

(Some words not found in UHB: and=they_said all the,people to/towards Shəmūʼēl pray behind your=servants to/towards YHWH God,your and,not die that/for/because/then/when added on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every sins,our evil of,requesting to/for=us king )

The ultimate punishment for sin is death. The nation of Israel had seen Yahweh destroy the nations that had oppressed them. They were concerned that they had become “dedicated for destruction” like those nations.

TSN Tyndale Study Notes:

12:19 The people asked Samuel to intercede for them (see also 7:8) rather than praying themselves probably because they were out of fellowship with God (note the use of your God rather than “our God”).
• added to our sins: The sins included idol worship (12:21; see study note on 8:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 189067,189068
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1095; TReign_of_Saul
    8. 130684
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 189069
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 130685
    1. the people
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 189071,189072
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 130687
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 189073
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 130688
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 189075
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 130690
    1. pray
    2. -
    3. 5929
    4. 189076
    5. v-Vtv2ms
    6. -
    7. -
    8. 130691
    1. for
    2. -
    3. 1016
    4. 189077
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 130692
    1. your servants
    2. -
    3. 5356
    4. 189079,189080
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 130694
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 189081
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 130695
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 189083
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 130697
    1. god your
    2. -
    3. 62
    4. 189084,189085
    5. -Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God
    8. 130698
    1. and not
    2. -
    3. 1814,509
    4. 189086,189087
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 130699
    1. we will die
    2. -
    3. 4539
    4. 189089
    5. v-Vqh1cp
    6. -
    7. -
    8. 130701
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 189090
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 130702
    1. we have added
    2. -
    3. 3016
    4. 189092
    5. v-Vqp1cp
    6. -
    7. -
    8. 130704
    1. to
    2. -
    3. 5427
    4. 189093
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 130705
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 189095
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 130707
    1. sins our
    2. -
    3. 2249
    4. 189097,189098
    5. -Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 130709
    1. an evil thing
    2. -
    3. 6824
    4. 189099
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 130710
    1. of requesting
    2. -
    3. 3430,7238
    4. 189100,189101
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 130711
    1. to/for us
    2. -
    3. 3430
    4. 189102,189103
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 130712
    1. a king
    2. -
    3. 3997
    4. 189104
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 130713

OET (OET-LV)And_they_said all the_people to Shəʼēl pray for your_servants to YHWH god_your and_not we_will_die if/because we_have_added to all sins_our an_evil_thing of_requesting to/for_us a_king.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 12:19 ©